pomp
简明释义
n. 盛况;浮华;壮丽;夸耀
n. (Pomp)人名;(德、匈)蓬普
英英释义
A showy or ostentatious display, often associated with grandeur or ceremony. | 一种华丽或炫耀的展示,通常与宏伟或仪式相关联。 |
The splendor and magnificence of a formal event or occasion. | 正式活动或场合的辉煌和壮丽。 |
单词用法
讲排场,铺张;装腔作势 |
同义词
壮丽 | 这场婚礼以极大的壮丽庆祝。 | ||
宏伟 | 宫殿的宏伟让所有人都惊叹不已。 | ||
仪式 | 这个仪式充满了传统的仪式和华丽。 | ||
炫耀 | 他的炫耀让许多客人感到厌烦。 | ||
盛典 | 这个节日是一场色彩斑斓的盛典。 |
反义词
简朴 | 她更喜欢简单而非奢华的生活方式。 | ||
谦逊 | 他的谦逊使他成为社区中受人喜爱的人物。 | ||
谦卑 | 在一个充满虚荣的时代,谦卑是一种罕见的美德。 |
例句
1.Pomp, pageantry and symbolism mark the first day of this visit.
辉煌典雅、华丽壮观、象征性强是这次访问第一天的特点。
卡梅伦先生如今势头正盛。
3.Do not sacrifice your freedom for the sake of pomp and show.
不要为了满足虚荣心而牺牲你的自由。
4.He was buried with great pomp and solemnity.
他的葬礼盛大而隆重。
5.Amidst great pomp and ceremony, it handed out some 302 gold and jade MEDALS.
在这场盛宴里,颁发了302枚金玉奖牌。
6.Thee big day: Kelly's arrival at the Cathedral was accompanied by all the pomp.
大婚日:伴随着婚礼的盛况,凯丽到达了教堂。
7.The wedding was filled with great pomp and circumstance.
这场婚礼充满了盛大的华丽与仪式感。
8.He spoke with such pomp that it was hard to take him seriously.
他讲话时带着如此的自负,让人很难认真对待他。
9.The graduation ceremony was a pomp affair, complete with speeches and music.
毕业典礼是一场盛大的活动,包含演讲和音乐。
10.They celebrated the festival with much pomp and fanfare.
他们以极大的轰动和庆祝来庆祝这个节日。
11.The king's birthday was celebrated with pomp and extravagance.
国王的生日以奢华和盛大庆祝。
作文
In today's fast-paced world, the concept of celebration often gets lost in the hustle and bustle of daily life. However, there are occasions where the grandeur of a ceremony reminds us of the importance of tradition and the beauty of coming together as a community. One such occasion is a royal wedding, which is often characterized by its extravagant displays of wealth and culture. The event is filled with pomp (壮丽, 豪华), from the intricate decorations to the elaborate attire worn by the guests. These elements not only enhance the visual appeal of the event but also create an atmosphere of reverence and joy. The pomp (壮丽, 豪华) surrounding royal weddings serves several purposes. Firstly, it signifies the importance of the event itself. When a royal family celebrates a union, it is not just a personal affair; it is a public spectacle that embodies the values and traditions of the nation. This is evident in the way the ceremonies are planned, often involving months of preparation to ensure that every detail is perfect. From the choice of venue to the selection of music, each aspect is meticulously crafted to reflect the grandeur of the occasion. Moreover, the pomp (壮丽, 豪华) of such events also reinforces social hierarchies and cultural identities. Attending a royal wedding is often seen as a privilege, and the guest list typically includes dignitaries, celebrities, and influential figures. This exclusivity adds to the allure of the event, making it a topic of discussion long after the celebrations have ended. People around the world tune in to witness the spectacle, captivated by the elegance and sophistication displayed. However, it is essential to recognize that while the pomp (壮丽, 豪华) can be mesmerizing, it can also lead to criticism. Some argue that such extravagant displays of wealth are out of touch with the realities faced by ordinary citizens. In a world where many struggle to make ends meet, the opulence of royal weddings can seem excessive and disconnected from societal issues. This dichotomy raises questions about the role of tradition and the responsibilities of those in power. In addition to royal weddings, other significant life events also embrace pomp (壮丽, 豪华). For instance, graduation ceremonies are often celebrated with great fanfare. Students don caps and gowns, and the air is filled with excitement as families gather to witness their loved ones' achievements. The pomp (壮丽, 豪华) of these ceremonies, complete with speeches and awards, serves to honor the hard work and dedication of graduates. It creates a sense of accomplishment and pride, not only for the individuals but also for their families and communities. In conclusion, the concept of pomp (壮丽, 豪华) plays a significant role in various celebrations, from royal weddings to graduations. While it can enhance the experience and create lasting memories, it is crucial to remain mindful of the implications that such displays carry. Balancing tradition with a sense of social responsibility is essential in ensuring that celebrations are inclusive and reflective of the diverse society we live in. Ultimately, the true essence of any celebration lies not in the pomp (壮丽, 豪华) itself but in the connections we forge and the moments we cherish together.
在当今快节奏的世界中,庆祝的概念常常在日常生活的忙碌中迷失。然而,有些场合的盛大仪式提醒我们传统的重要性,以及作为社区团结在一起的美好。一场皇家婚礼就是这样一个场合,它通常以奢华的财富和文化展示为特征。这个活动充满了pomp(壮丽,豪华),从复杂的装饰到客人穿着的精美服装。这些元素不仅增强了活动的视觉吸引力,还创造了敬畏和欢乐的氛围。 围绕皇家婚礼的pomp(壮丽,豪华)有几个目的。首先,它标志着事件本身的重要性。当一个皇室家庭庆祝结合时,这不仅仅是一个个人事务;它是一个公共盛事,体现了国家的价值观和传统。这在仪式的规划中显而易见,通常需要几个月的准备,以确保每个细节都完美无缺。从场地的选择到音乐的选择,每一个方面都经过精心设计,以反映这个场合的宏伟。 此外,这种pomp(壮丽,豪华)也强化了社会层级和文化身份。参加皇家婚礼通常被视为一种特权,嘉宾名单通常包括官员、名人和有影响力的人物。这种排他性增加了活动的魅力,使其成为庆祝结束后长时间讨论的话题。全世界的人们都会收看这一盛事,被展现出的优雅和复杂所吸引。 然而,必须认识到,尽管这种pomp(壮丽,豪华)可能令人着迷,但它也可能导致批评。一些人认为,这些奢华的财富展示与普通公民面临的现实脱节。在一个许多人为生计而挣扎的世界里,皇家婚礼的奢华可能显得过于奢侈,与社会问题脱节。这种对立引发了关于传统角色和权力者责任的问题。 除了皇家婚礼之外,其他重要的生活事件也同样拥抱pomp(壮丽,豪华)。例如,毕业典礼通常以盛大的方式庆祝。学生们穿上学士服,空气中弥漫着兴奋的气息,因为家人聚集在一起见证他们所爱之人的成就。这些仪式的pomp(壮丽,豪华),配以演讲和颁奖,旨在表彰毕业生的辛勤工作和奉献精神。它不仅为个人创造了一种成就感和自豪感,也为他们的家庭和社区带来了这种感觉。 总之,pomp(壮丽,豪华)的概念在各种庆祝活动中扮演着重要角色,从皇家婚礼到毕业典礼。虽然它可以增强体验并创造持久的记忆,但保持对这种展示所承载的含义的敏感是至关重要的。平衡传统与社会责任感对于确保庆祝活动的包容性和反映我们所生活的多元社会至关重要。最终,任何庆祝活动的真正本质不在于pomp(壮丽,豪华)本身,而在于我们建立的联系和共同珍惜的时刻。
文章标题:pomp的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/265679.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论