cantankerous
简明释义
英[kænˈtæŋkərəs]美[kænˈtæŋkərəs]
adj. 脾气坏的;爱吵架的;难相处的
英英释义
脾气坏、好争吵和不合作的。 | |
难以处理或令人恼火的。 |
单词用法
脾气暴躁的老头 | |
脾气坏的性格 | |
脾气暴躁且易怒 | |
脾气坏的行为 |
同义词
反义词
例句
1.Charlie said it was because of my cantankerous nature, especially when being started.
查理说,这是因为我的脾气古怪的性质,尤其是在正在启动。
2.The cantankerous bus driver roused on the children for singing.
那个坏脾气的公共汽车司机因为孩子们唱歌而骂他们。
3.Mrs Letouzel, you cantankerous old bag, what do you mean, by complaining about your money!
累托兹太太,你这个老泼妇,你为你的钱。
4.Though somewhat cantankerous at times, she was far less surly and unapproachable than the sour-faced Wuher.
尽管有时脾气不太好,但和一脸苦大仇深的伍赫相比,她要和蔼可亲得多。
5.In her old age Lucky became increasingly cantankerous, fighting with the other sheep and destroying the couple's flowerbeds.
上了年纪的Lucky脾气越来越暴躁,常常和其他绵羊争斗,踩坏Westgarth夫妇的花园。
6.Will all this assuage the cantankerous markets?
做的所有的努力有可能缓和这个敏感的是市场吗?
7.Cantankerous chap Roger always was.
罗杰始终是一个坏脾气的家伙。
8.The old man next door is quite cantankerous, always complaining about the noise.
隔壁的老头非常脾气坏的,总是抱怨噪音。
9.Despite her cantankerous nature, she has a heart of gold.
尽管她性格脾气坏,但她有一颗金子般的心。
10.My cantankerous boss often yells at employees for minor mistakes.
我那位脾气坏的老板常因小错误而对员工大吼大叫。
11.He was known for his cantankerous attitude during meetings.
他在会议上的脾气坏的态度是众所周知的。
12.The cantankerous cat would hiss at anyone who tried to pet it.
那只脾气坏的猫看到任何想要抚摸它的人都会嘶嘶作响。
作文
In the small town of Willow Creek, there lived an elderly man named Mr. Thompson, who was known for his cantankerous nature. He would often yell at children playing near his house and grumble about the noise they made. The townsfolk had long accepted that Mr. Thompson was simply a cantankerous old man who preferred solitude over company. Despite his sharp tongue and grouchy demeanor, there was something intriguing about him that drew people in. Many believed that behind his cantankerous exterior lay a heart full of stories waiting to be shared. One sunny afternoon, a curious young girl named Lily decided to approach Mr. Thompson's house. She had always heard tales of his cantankerous behavior, but her adventurous spirit pushed her to find out more. With a small bouquet of wildflowers in hand, she knocked on his door. To her surprise, Mr. Thompson opened the door with a frown, ready to unleash his usual complaints. However, when he saw the flowers, his expression softened slightly. "What do you want?" he grumbled, though his voice lacked its usual edge. Lily replied politely, "I brought you these flowers, Mr. Thompson. I thought they might brighten your day." For a moment, the old man was taken aback. No one had offered him kindness in a long time. His cantankerous facade began to crack as he took the flowers from her hands, inspecting them closely. As days turned into weeks, Lily continued to visit Mr. Thompson. Each time, she would bring something small—a cookie, a drawing, or another bouquet of wildflowers. Slowly but surely, the townspeople noticed a change in the old man. He became less cantankerous and more receptive to the joys of life. He even started sharing stories from his youth, tales filled with adventure and laughter that captivated Lily’s imagination. One day, while sitting on his porch, Mr. Thompson admitted, "You know, I’ve been cantankerous for so long that I forgot what it felt like to have someone care. Thank you, Lily, for reminding me that there is still beauty in this world." Those words struck a chord not only with Lily but also with the rest of the town. They realized that sometimes, a cantankerous exterior hides deep-seated loneliness and a longing for connection. Inspired by their friendship, the townsfolk decided to reach out to Mr. Thompson more often. They organized community events in his yard, inviting him to join in the fun. The once cantankerous man found himself laughing and enjoying the company of his neighbors. His transformation was remarkable; he went from being the town’s grump to a beloved figure who shared his wisdom and humor with all. In conclusion, Mr. Thompson’s story serves as a reminder that beneath a cantankerous surface, there may lie a wealth of experiences and emotions waiting to be uncovered. It teaches us the importance of compassion and understanding towards those who may appear difficult or unfriendly. Sometimes, all it takes is a little kindness to break through the walls that people build around themselves. By reaching out, we can help others rediscover the joy of connection and community, turning even the most cantankerous individuals into cherished friends.
在小镇威洛溪,住着一位名叫汤普森先生的老人,他以脾气暴躁而闻名。他常常对在他家附近玩耍的孩子们大喊大叫,并抱怨他们制造的噪音。镇上的人们早已接受了汤普森先生只是一个喜欢孤独而非社交的脾气暴躁的老人的事实。尽管他的言辞尖刻,性情乖戾,但他身上有种吸引人的东西,吸引着人们靠近。许多人相信,在他脾气暴躁的外表下,隐藏着满满的故事,等待被分享。 一个阳光明媚的下午,一个好奇的小女孩莉莉决定去接近汤普森先生的家。她总是听说关于他脾气暴躁的故事,但她的冒险精神促使她想要了解更多。手中拿着一束野花,她敲响了他的门。令她惊讶的是,汤普森先生打开门时皱着眉头,准备像往常一样发牢骚。然而,当他看到花时,他的表情稍微柔和了一些。 “你想干什么?”他咕哝着,尽管他的声音缺少了往日的尖锐。 莉莉礼貌地回答:“我给您带来了这些花,汤普森先生。我想它们能让您的一天更美好。”片刻间,老人愣住了。很久没有人对他表示过善意。他脾气暴躁的外表开始裂开,他接过花,仔细检查。 随着日子一天天过去,莉莉继续拜访汤普森先生。每次,她都会带来一些小东西——一块饼干、一幅画,或者另一束野花。渐渐地,镇上的人们注意到了这个老人的变化。他变得不那么脾气暴躁,对生活的乐趣更加开放。他甚至开始分享自己年轻时的故事,那些充满冒险和欢笑的故事吸引了莉莉的想象力。 一天,坐在他的门廊上,汤普森先生承认:“你知道吗,我一直以来都很脾气暴躁,以至于我忘记了有人关心的感觉。谢谢你,莉莉,让我想起这个世界上依然有美好的事情。”这句话不仅深深打动了莉莉,也打动了镇上的其他人。他们意识到,有时候,一个脾气暴躁的外表下隐藏着深深的孤独和渴望连接。 受到他们友谊的启发,镇民们决定更频繁地接触汤普森先生。他们在他的院子里组织社区活动,邀请他参加乐趣。曾经脾气暴躁的男人发现自己在与邻居们的欢声笑语中度过。他的转变是显著的;他从镇上的愤怒变成了一个受人喜爱的角色,与所有人分享他的智慧和幽默。 总之,汤普森先生的故事提醒我们,脾气暴躁的表面下可能藏着一堆等待被发掘的经历和情感。它教会我们对那些看起来困难或不友好的人保持同情和理解的重要性。有时候,打破人们围绕自己的墙壁,只需要一点点善良。通过伸出援手,我们可以帮助他人重新发现连接和社区的乐趣,把即使是最脾气暴躁的人也变成珍贵的朋友。
文章标题:cantankerous的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/303883.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论