coyly
简明释义
adv. 羞怯地;害羞地
英英释义
In a shy or modest manner that is intended to be alluring or to attract attention. | 以一种害羞或谦虚的方式,旨在吸引注意或引起兴趣。 |
单词用法
害羞地微笑 | |
含蓄地说 | |
含蓄地调情 | |
表现得害羞 |
同义词
害羞地 | 她在谈话中对他害羞地微笑。 | ||
端庄地 | 那个小女孩端庄地接受了赞美。 | ||
羞怯地 | 当受到表扬时,他羞怯地低下了头。 | ||
沉默寡言地 | 她沉默寡言地分享了她对这个问题的看法。 |
反义词
公开地 | 她公开谈论了自己的感受。 | ||
公然地 | 他公然无视规则。 | ||
坦率地 | 他们坦率地讨论了彼此的分歧。 |
例句
1.When asked why, the engineers coyly said "You'll see."
问道原因,工程师害羞地说:“等下就知道了。”
2.Nancy smiles coyly . Ralph, Jr. 's face is in his plate and he's shoveling spaghetti into his mouth. Candy is staring at her parents, dead serious.
南茜赧然一笑。小拉尔夫把脸伸进盘子里,忙着往嘴里铲意大利面。凯蒂盯着父母,一脸的严肃。
3.SUITORS keep knocking on the door of Iraq’s oil ministry but the people inside are still coyly loth to say “come in”.
外资求婚者一直叩着伊拉克石油部的大门,但门里面的人仍含羞带怯地不愿说「请进」。
4.The girl coyly peeped through the window.
女孩害羞地从窗口偷看。
5.As Steve put it coyly, on stage at D8, "people seem to like it".
史蒂夫轻轻地将苹果机放在D8的舞台上,“人们似乎很喜欢苹果机”。
6.In the boundless huge crowd to find her, clear is a thousand years ago in a period of fate, and wish you both happiness, total harmonic coyly.
于茫茫人海中找到她,分明是千年前的一段缘,祝你俩幸福美满,共谐连理。
7.WedLock, as it's coyly named, is a new type of casualty insurance that gives the unhappily married policyholder a payout after he or she is unhitched.
婚姻离婚保险“婚姻保护锁”是一种给婚姻不幸福的投保人离婚后赔偿的新型意外保险。
8.She smiled coyly when he complimented her dress.
当他赞美她的裙子时,她微笑得害羞而含蓄。
9.He asked her if she liked him, and she replied coyly, 'Maybe.'
他问她是否喜欢他,她含蓄地回答说:“也许。”
10.The cat looked up at me coyly, as if it was hiding something.
那只猫看着我,似乎在故作神秘,好像在藏着什么。
11.She coyly brushed her hair back, trying to catch his attention.
她害羞地把头发拨到一边,试图引起他的注意。
12.He told her a secret, and she listened coyly, her eyes sparkling.
他告诉她一个秘密,她含蓄地倾听,眼中闪烁着光芒。
作文
In a small, quaint village nestled between rolling hills, there lived a young woman named Eliza. She was known for her beauty and charm, but what truly set her apart was her unique way of interacting with others. Whenever someone approached her with a compliment or a flirtatious remark, she would respond coyly, her cheeks flushing a soft shade of pink as she cast her eyes downward. This manner of responding 含羞带怯地 added an air of mystery to her character, making her even more enchanting in the eyes of those around her. Eliza had a playful spirit, often engaging in light-hearted banter with the village boys. However, she never revealed too much about herself. Instead, she would smile coyly, leaving them intrigued and wanting to know more. This behavior was not born out of shyness, but rather a conscious choice to maintain an element of allure. Her friends would tease her about it, saying that she could make even the most mundane conversation feel like a game of cat and mouse. One sunny afternoon, during the annual village fair, Eliza found herself at the center of attention. The townsfolk gathered around to watch the festivities, and amidst the laughter and music, a handsome stranger caught her eye. He approached her with confidence, complimenting her radiant smile. Instead of responding directly, she looked down, a playful smile dancing on her lips as she replied coyly, "Thank you, but I think you are mistaken. It is the sun that shines so brightly today." Her response, 含羞带怯地, only made him more captivated by her charm. As the day progressed, the stranger continued to seek her out, each time met with her delightful yet elusive replies. Eliza knew how to keep the conversation flowing while still holding back just enough to keep him guessing. It was as if she had mastered the art of subtlety, using her coyly delivered words to draw him in without ever fully revealing her heart. Their playful exchanges became the highlight of the fair, as onlookers watched with amusement. Eliza's friends encouraged her to take a chance and be more open, but she enjoyed the dance of intrigue that her coyly responses created. There was something exhilarating about keeping a little distance while still engaging in a meaningful connection. As dusk fell, the fair began to wind down, and the stranger finally mustered the courage to ask Eliza for a dance. With a twinkle in her eye, she accepted, moving gracefully under the stars. During the dance, he leaned in closer, whispering sweet nothings that made her heart flutter. In that moment, she decided to drop her guard slightly, allowing her true feelings to shine through. However, even then, she maintained a hint of her coyly demeanor, teasing him with her laughter and gentle nudges. By the end of the night, as they parted ways, the stranger realized that Eliza was not just a pretty face; she was a woman of depth and mystery, captivating him with her charm. Eliza walked home, her heart racing, knowing that her coyly nature had sparked a connection that was both thrilling and promising. In a world that often rushed to reveal everything, she cherished the beauty of a slow, tantalizing dance of words and emotions. Perhaps, just perhaps, this was the beginning of something special, all born from her delightful 含羞带怯地 ways.
在一个坐落于起伏山丘之间的小村庄里,住着一个名叫伊丽莎的年轻女子。她因美丽和魅力而闻名,但真正让她与众不同的是她独特的互动方式。每当有人向她赞美或调情时,她总是含羞带怯地回应,脸颊微微泛红,目光低垂。这种回应方式为她的性格增添了一丝神秘感,让周围的人对她更加着迷。
伊丽莎有着顽皮的精神,常常与村里的男孩们进行轻松的玩笑。然而,她从不透露太多关于自己的事情。相反,她总是含羞带怯地微笑,让他们感到好奇,想要了解更多。这样的行为并非出于害羞,而是她有意识地选择保持一种吸引力。她的朋友们常常取笑她,说她甚至可以让最平常的对话变得像猫捉老鼠的游戏。
一个阳光明媚的下午,在一年一度的村庄集会上,伊丽莎发现自己成为了众人瞩目的焦点。村民们聚集在一起观看庆祝活动,在欢声笑语和音乐中,一个英俊的陌生人吸引了她的注意。他自信地走向她,称赞她灿烂的微笑。伊丽莎没有直接回应,而是低下头,嘴角挂着顽皮的微笑,含羞带怯地说道:“谢谢你,但我想你搞错了。今天是太阳照耀得如此明亮。”她的回答只让他对她的魅力更加着迷。
随着时间的推移,陌生人不断寻求与她的交流,每次都被她愉快而又若即若离的回应所吸引。伊丽莎知道如何保持对话的流畅,同时又适度地保持距离,让他猜测。仿佛她掌握了微妙的艺术,用她含羞带怯地说出的言辞来吸引他,而不完全揭示自己的内心。
他们的嬉戏交流成为了集会的亮点,旁观者们看得津津有味。伊丽莎的朋友们鼓励她勇敢一点,更加坦诚,但她享受着那种通过含羞带怯地
的回应所创造的悬念。在一个往往急于揭示一切的世界里,这种保持一点距离的亲密感让她感到兴奋。
当天色渐暗,集会开始结束时,陌生人终于鼓起勇气邀请伊丽莎跳舞。她眼中闪烁着光芒,欣然接受,优雅地在星空下舞动。在舞蹈中,他靠近她,低声耳语甜言蜜语,让她的心怦怦直跳。在那一刻,她决定稍微放下防备,允许真实的感情显露出来。然而,即便如此,她仍然保持着一丝含羞带怯地
的神态,用笑声和轻轻的碰触来逗弄他。
夜晚结束时,他们告别,陌生人意识到伊丽莎不仅仅是个美丽的面孔;她是一个深具内涵和神秘感的女人,以她的魅力吸引着他。伊丽莎回家的路上,心跳加速,知道她含羞带怯地
的本性激发了一个既令人兴奋又充满希望的联系。在一个经常匆忙揭示一切的世界里,她珍惜那种缓慢而诱人的言语和情感的舞蹈之美。也许,这正是某种特别关系的开始,全部源于她那迷人的含羞带怯地
的方式。
文章标题:coyly的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/324589.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论