czar
简明释义
n. (帝俄的)沙皇,皇帝;独裁者
英英释义
单词用法
毒品专员 | |
能源主管 | |
教育主管 | |
经济主管 | |
战争负责人 | |
行业的权威 |
同义词
沙皇 | 沙皇统治俄罗斯超过三个世纪。 | ||
国王 | 国王发布了一项影响整个王国的法令。 | ||
统治者 | 这个国家的统治者以其公正的政策而闻名。 | ||
皇帝 | 皇帝对他的帝国拥有绝对权力。 | ||
领导者 | 作为一名领导者,他激励了许多人追随他的愿景。 |
反义词
平民 | The commoner had little influence on the decisions made by the czar. | 平民对沙皇所做的决策几乎没有影响。 | |
臣民 | 作为帝国的臣民,他必须遵守沙皇的法律。 |
例句
1.Husband and wife were like czar and peasant, chairman of the board and receptionist.
夫妻地位就像俄国沙皇和农民、董事长和接待员之间那样悬殊。
2.Husband and wife were like czar and peasant, chairman of the board and receptionist.
夫妻地位就像俄国沙皇和农民、董事长和接待员之间那样悬殊。
3.So the Amber Room became part of the Czar&s winter palace in St Petersburg.
这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。
4.It was built by Czar Ivan the Terrible in the mid-16th century.
它是由“恐怖的沙皇伊凡”于16世纪中叶所建。
5.Carol was sorry to hear that the Czar was coming back.
卡罗尔一听说沙皇要卷土重来,心里很难受。
6.With a horse like that, the Czar gave me a medal.
你这个小屁孩,因为有一匹这样的马,沙皇曾将奖章授给了我。
7.What the car czar really ought to do.
什么车沙皇真正应该做的事。
没有人诅咒沙皇。
9.The husband and wife were like czar and peasant, chairman of the board, and receptionist.
夫妻地位就像俄国沙皇和农民、董事长和接待员。
10.He had become czar through regicide.
他通过弑君登上了沙皇宝座。
11.The government appointed a new education czar to oversee reforms in the school system.
政府任命了一位新的教育沙皇来监督学校系统的改革。
12.She was named the health czar to tackle the rising obesity rates in the country.
她被任命为健康沙皇,以应对全国日益上升的肥胖率。
13.The city hired a traffic czar to improve the flow of vehicles during rush hour.
城市聘请了一位交通沙皇来改善高峰时段车辆的流动。
14.As the tech czar, he is responsible for implementing new digital strategies.
作为技术沙皇,他负责实施新的数字战略。
15.The president's new climate czar has ambitious plans to reduce carbon emissions.
总统的新气候沙皇有雄心勃勃的计划来减少碳排放。
作文
The term czar (沙皇) has a rich historical context that extends beyond its original meaning as a title for the emperors of Russia. In contemporary usage, it often refers to a person who has been appointed to oversee a specific area or task, especially in government or business settings. For instance, the term 'drug czar' is frequently used in the United States to denote an official responsible for coordinating drug policy and combating substance abuse. This modern adaptation of the word reflects the authoritative connotations associated with the original czar (沙皇). Historically, the Russian czars (沙皇) were powerful rulers who wielded significant control over their territories. They were seen as autocrats, ruling with an iron fist and often implementing policies that reflected their personal ideologies. The most famous of these rulers was perhaps Peter the Great, who reformed the Russian government and military, bringing Western influences into Russian society. His reign marked a turning point in Russian history, as he sought to modernize the country and expand its influence. In contrast to the absolute power held by the Russian czars (沙皇), modern-day czars (沙皇) in various sectors often operate within a framework of checks and balances, although they still maintain a degree of authority. For example, a technology czar (沙皇) might be responsible for overseeing the implementation of new technologies within a government agency, ensuring that innovations are integrated effectively and efficiently. This role requires not only leadership skills but also a deep understanding of the technological landscape and its implications for public policy. The use of the term czar (沙皇) in this context can sometimes draw criticism. Some argue that appointing a czar (沙皇) to handle specific issues can lead to a concentration of power that may undermine democratic processes. Critics contend that such positions can become too influential, leading to decisions that do not necessarily reflect the will of the people. For instance, if a 'climate change czar' (沙皇) is given extensive powers to enforce environmental regulations, there may be concerns regarding accountability and transparency in how those regulations are developed and implemented. Despite these criticisms, the role of a czar (沙皇) can also be beneficial in times of crisis. When faced with urgent challenges, having a designated leader can streamline decision-making processes and provide clear direction. For example, during the COVID-19 pandemic, many governments appointed health czars (沙皇) to coordinate responses and allocate resources effectively. This allowed for a more organized approach to a rapidly evolving situation, showcasing the potential advantages of having a centralized figure in charge of critical issues. In conclusion, the term czar (沙皇) has evolved significantly from its historical roots. While it originally referred to the emperors of Russia, it now encompasses a broader range of authoritative roles in various sectors. Understanding the implications of this term is crucial, as it highlights both the potential for effective leadership and the risks associated with concentrated power. As society continues to navigate complex challenges, the role of czars (沙皇) may evolve further, reflecting the changing dynamics of governance and authority in the modern world.
术语czar(沙皇)具有丰富的历史背景,超出了它作为俄罗斯皇帝头衔的原始含义。在当代用法中,它通常指被任命负责特定领域或任务的人,尤其是在政府或商业环境中。例如,“毒品czar”一词在美国经常用来表示负责协调药物政策和打击药物滥用的官员。这个词的现代适应反映了与原始czar(沙皇)相关的权威含义。 从历史上看,俄罗斯的czars(沙皇)是拥有重大控制权的强大统治者,他们对自己的领土施加显著影响。他们被视为专制统治者,统治方式严厉,通常实施反映其个人意识形态的政策。其中最著名的统治者可能是彼得大帝,他改革了俄罗斯的政府和军队,将西方影响带入俄罗斯社会。他的统治标志着俄罗斯历史的一个转折点,因为他试图使国家现代化并扩大其影响。 与俄罗斯czars(沙皇)所拥有的绝对权力相比,现代各个领域的czars(沙皇)通常在制衡的框架内运作,尽管他们仍然保持一定程度的权威。例如,技术czar(沙皇)可能负责监督新技术在政府机构中的实施,确保创新有效且高效地整合。这个角色不仅需要领导能力,还需要对技术领域及其对公共政策的影响有深入理解。 在这种情况下使用czar(沙皇)一词有时会引发批评。一些人认为,任命czar(沙皇)来处理特定问题可能导致权力集中,从而削弱民主进程。批评者认为,这些职位可能变得过于有影响力,导致的决策未必反映民众的意愿。例如,如果“气候变化czar”(沙皇)被赋予广泛的权力来执行环境法规,可能会引发关于这些法规制定和实施的问责制和透明度的担忧。 尽管存在这些批评,但在危机时期,czar(沙皇)的角色也可能是有益的。在面临紧迫挑战时,指定领导者可以简化决策过程并提供明确方向。例如,在COVID-19大流行期间,许多政府任命了卫生czar(沙皇)来协调应对措施和有效分配资源。这使得对快速发展的情况采取更有组织的方法,展示了在关键问题上拥有集中领导者的潜在优势。 总之,术语czar(沙皇)从历史根源中显著演变。虽然它最初指的是俄罗斯的皇帝,但现在涵盖了各个领域更广泛的权威角色。理解这个术语的含义至关重要,因为它突显了有效领导的潜力以及集中权力相关的风险。随着社会继续应对复杂的挑战,czars(沙皇)的角色可能进一步演变,反映现代世界中治理和权威的变化动态。
文章标题:czar的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/329180.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论