deities
简明释义
n. 神明,神灵(deity 的复数)
英英释义
Supernatural beings considered divine or sacred, often worshipped in various religions. | 被视为神圣或神秘的超自然存在,通常在各种宗教中受到崇拜。 |
单词用法
崇拜神灵 | |
古代神灵 | |
万神殿中的神灵 | |
召唤神灵 | |
神灵和精灵 | |
众神和神灵 | |
丰饶之神 | |
神话中的神灵 |
同义词
神 | 古希腊人崇拜许多神明。 | ||
神灵 | In various cultures, divinities are often associated with natural elements. | 在不同文化中,神灵通常与自然元素相关联。 | |
神明 | 许多宗教相信有一个至高无上的神明。 | ||
灵魂 | 灵魂常在仪式中被召唤以获得保护。 |
反义词
凡人 | 凡人常常寻求神灵的指引。 | ||
人类 | Unlike deities, mortals are subject to death and limitations. | 与神灵不同,凡人会面临死亡和局限。 |
例句
1.That rumour spread across the globe and there were reports of Hindu deities drinking milk in London, New York and Italy.
这个传闻当时传遍全世界,在伦敦、纽约和意大利都出现了有关印度神像会喝牛奶的报道。
2.Lahuve said, "If you are really so powerful, can you take me to the deities and angels?"
那个男孩就说:“如果你这么有力量的话,能不能带我到神仙、天使那边去?”
3.This black rod carved of darkly stained wood as inset with religious symbols of various deities.
这根黑色的权杖以黝黑染就的木头所雕成,其上镶嵌著各色神祇之教徽。
4.They are flying deities in Buddhism.
这飞天啊是活佛里会飞的天神。
5.Among Indian deities, the unusual-looking guardian is known for its rambunctious nature.
在印度神灵中,这位外观奇特的守护神以性格粗暴而闻名。
6.FOR thousands of years farmers would try to ensure a decent harvest with exhortations to various deities.
千百年来,农民为保丰年都会向天神祈福。
7.We should distance ourselves from those foolish behaviours that completely rely on deities for blessings.
我们应该远离向天神祈求获得利益的愚蠢行为。
8.That rumour spread across the globe and there were reports of Hindu deities drinking milk in London, New York and Italy.
这个传闻当时传遍全世界,在伦敦、纽约和意大利都出现了有关印度神像会喝牛奶的报道。
9.The influence of Hindu deities is also clear.
印度神像的影响也清晰可见。
10.In ancient cultures, people worshipped various deities to ensure good harvests.
在古代文化中,人们崇拜各种神灵以确保丰收。
11.The temple was dedicated to the deities of love and fertility.
这座庙宇是献给爱与生育的神灵。
12.Many myths explain the origins of the deities in different religions.
许多神话解释了不同宗教中神灵的起源。
13.The festival celebrated the ancient deities and their stories.
这个节日庆祝古老的神灵及其故事。
14.Rituals were performed to honor the deities of the sea.
仪式是为了尊敬海洋的神灵而进行的。
作文
In many cultures around the world, the concept of deities (神灵) plays a significant role in shaping beliefs, values, and traditions. These divine beings are often seen as powerful entities that govern various aspects of life, from nature to human affairs. Throughout history, societies have revered their deities (神灵), attributing to them qualities of omnipotence, wisdom, and benevolence. This essay aims to explore the importance of deities (神灵) in different cultures, their representations, and the impact they have on people's lives. In ancient civilizations, such as those of the Egyptians, Greeks, and Romans, deities (神灵) were personified in the form of gods and goddesses who were believed to control natural forces and human destiny. For instance, the Egyptian god Ra was worshipped as the sun god, symbolizing light and life. Similarly, in Greek mythology, Zeus was regarded as the king of the gods, ruling over Mount Olympus and overseeing the affairs of both mortals and immortals. These deities (神灵) were not only central to religious practices but also served as cultural symbols that reflected the values and aspirations of the people. The representation of deities (神灵) varies significantly across different cultures. In Hinduism, for example, there is a rich pantheon of gods and goddesses, each embodying specific attributes and responsibilities. The goddess Durga represents strength and protection, while Lord Vishnu embodies preservation and sustenance. Such diversity in the representation of deities (神灵) allows followers to connect with the divine in ways that resonate with their personal experiences and cultural backgrounds. Moreover, the rituals and practices associated with deities (神灵) often serve as a means of community bonding and cultural expression. Festivals dedicated to specific deities (神灵), such as Diwali for Goddess Lakshmi or Christmas for Jesus Christ, bring people together in celebration and reflection. These events not only reinforce faith but also promote social cohesion, allowing individuals to share their beliefs and traditions with one another. However, the relevance of deities (神灵) extends beyond mere worship; they also provide moral frameworks and guidance for ethical living. Many religions teach that deities (神灵) serve as exemplars of virtue, encouraging followers to emulate their qualities in daily life. For instance, the teachings of Buddha emphasize compassion and mindfulness, guiding practitioners towards a path of peace and enlightenment. In this way, deities (神灵) become sources of inspiration and moral authority, influencing the behavior and choices of individuals within their respective communities. In contemporary society, the belief in deities (神灵) may be challenged by scientific reasoning and secular ideologies. Nevertheless, the search for meaning and connection to something greater than oneself continues to resonate with many individuals. Whether through traditional religious practices or modern spiritual movements, the essence of deities (神灵) remains a vital aspect of human experience. In conclusion, deities (神灵) are integral to understanding the cultural, social, and moral fabric of societies. They embody the hopes and fears of humanity, providing a sense of purpose and belonging. As we navigate an increasingly complex world, the lessons imparted by these divine figures can offer valuable insights into our own lives, reminding us of the enduring quest for meaning, connection, and transcendence.
在世界各地的许多文化中,deities(神灵)的概念在塑造信仰、价值观和传统方面发挥着重要作用。这些神圣的存在通常被视为强大的实体,主宰着生活的各个方面,从自然到人类事务。历史上,社会一直尊敬他们的deities(神灵),将无所不能、智慧和仁慈等品质归于他们。本文旨在探讨deities(神灵)在不同文化中的重要性、它们的表现以及对人们生活的影响。 在古代文明中,例如埃及、希腊和罗马,deities(神灵)以神和女神的形式具象化,被认为控制着自然力量和人类命运。例如,埃及神拉被崇拜为太阳神,象征着光明和生命。同样,在希腊神话中,宙斯被视为众神之王,统治着奥林匹斯山,监督凡人与不朽者的事务。这些deities(神灵)不仅是宗教实践的中心,而且还作为文化符号,反映了人民的价值观和愿望。 deities(神灵)的表现形式在不同文化中差异显著。例如,在印度教中,有丰富的众神和女神的神殿,每个神灵都体现了特定的属性和责任。女神杜尔迦代表力量和保护,而维希努神则体现了保存和维持。这种deities(神灵)表现的多样性使追随者能够以与他们个人经历和文化背景相共鸣的方式与神圣联系。 此外,与deities(神灵)相关的仪式和实践通常作为社区团结和文化表达的手段。专门为特定deities(神灵)举行的节日,例如为女神拉克希米庆祝的排灯节或为耶稣基督庆祝的圣诞节,使人们聚集在一起庆祝和反思。这些事件不仅加强了信仰,还促进了社会凝聚力,使个人能够互相分享他们的信仰和传统。 然而,deities(神灵)的相关性超越了单纯的崇拜;它们还为道德框架和伦理生活提供了指导。许多宗教教导说,deities(神灵)作为美德的榜样,鼓励追随者在日常生活中效仿他们的品质。例如,佛陀的教导强调同情和正念,引导修行者走向和平与启蒙的道路。通过这种方式,deities(神灵)成为灵感和道德权威的来源,影响着各自社区内个人的行为和选择。 在当代社会,对deities(神灵)的信仰可能会受到科学推理和世俗意识形态的挑战。然而,对更伟大的东西的意义和联系的追寻仍然与许多人产生共鸣。无论是通过传统宗教实践还是现代精神运动,deities(神灵)的本质仍然是人类经验的重要方面。 总之,deities(神灵)对于理解社会的文化、社会和道德结构至关重要。它们体现了人类的希望与恐惧,为我们提供了目的感和归属感。在我们应对日益复杂的世界时,这些神圣人物传授的教训可以为我们的生活提供宝贵的见解,提醒我们永恒追求意义、联系和超越的旅程。
文章标题:deities的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/332730.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论