disconsolately
简明释义
英[dɪsˈkɒnsələtli]美[dɪsˈkɑːnsələtli]
adv. 悲伤地,愁闷地;凄凉地;令人不快地
英英释义
In a manner that shows deep sadness or inability to be comforted. | 以一种表现出深深的悲伤或无法得到安慰的方式。 |
单词用法
孤独地徘徊 | |
沮丧地望着窗外 | |
感到沮丧 | |
沮丧地说 |
同义词
沮丧地 | 听到坏消息后,他沮丧地走开了。 | ||
悲伤地 | 她悲伤地看着那些旧照片。 | ||
忧伤地 | 他们忧伤地谈论着失去的机会。 | ||
悲惨地 | 他叹息着回忆过去,显得悲惨。 |
反义词
愉快地 | 尽管下雨,她还是愉快地微笑。 | ||
快乐地 | 他在庆祝活动中快乐地跳舞。 | ||
满足地 | 他们满足地坐在壁炉旁。 |
例句
1.This feeling of beautifulness is "poetic" in my opinion, to express themselves disconsolately, beautiful and delicate.
这种美的感觉,我称之为诗意,忧郁,美丽,细腻的表达他(她)们自己。
2.This feeling of beautifulness is "poetic" in my opinion, to express themselves disconsolately, beautiful and delicate.
这种美的感觉,我称之为诗意,忧郁,美丽,细腻的表达他(她)们自己。
3.I suppose you have to have some friends before you can get in, 'she added, disconsolately.
我看得先有些朋友才能进这一行,\“她闷闷不乐地加了一句。”
4.Oh... Oh... My heart fills disconsolately, is for that curved moon.
喔…喔…喔…我的心充满惆怅,是为那弯弯的月亮。
5.A dilapidated house stands disconsolately amid the rabbles.
一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。
6.Disconsolately, he walked back down the course.
他郁郁不乐地沿原路走回去了。
7.After losing the game, he sat on the bench disconsolately, feeling the weight of disappointment.
在输掉比赛后,他坐在长椅上沮丧地,感受着失落的沉重。
8.She looked disconsolately out the window, wondering when her friend would return.
她沮丧地望着窗外,想知道她的朋友何时会回来。
9.The child sat disconsolately on the floor after his toy broke.
玩具坏了之后,孩子沮丧地坐在地板上。
10.He walked disconsolately through the empty streets, feeling utterly alone.
他沮丧地走过空荡荡的街道,感到无比孤独。
11.She stared disconsolately at the photograph, remembering happier times.
她沮丧地盯着那张照片,回忆起更快乐的时光。
作文
In the quiet town of Eldridge, a small bakery stood on the corner of Maple Street. It was a charming little place known for its warm pastries and the sweet aroma of freshly brewed coffee that wafted through the air. However, on one particularly gloomy day, the bakery seemed unusually empty. The owner, Mrs. Thompson, sat behind the counter, her hands resting on the polished wood, staring out the window with a distant look in her eyes. She had recently lost her husband, and the weight of grief hung heavily upon her. As she looked outside, children played in the park across the street, their laughter echoing in the air, but it only served to deepen her sorrow. She felt utterly alone, and for the first time in years, she found it hard to muster a smile for her customers. Mrs. Thompson's heart ached as she thought about how much her husband had loved this bakery. They had built it together from the ground up, pouring their hearts and souls into every loaf of bread and every cupcake that adorned the display case. Now, without him, the joy had faded, and the vibrant colors of life seemed muted. She recalled the countless mornings they spent together, kneading dough and sharing dreams of expanding their little business. But now, those dreams felt like distant memories, overshadowed by an overwhelming sense of loss. As the clock ticked away, a few loyal customers trickled in, each greeted by the faintest hint of a smile from Mrs. Thompson. Yet, deep down, she felt a profound sense of emptiness. After serving a couple of regulars, she returned to her thoughts, feeling disconsolately 无法安慰地 trapped in a world that no longer felt familiar. The laughter of the children outside became a reminder of what she had lost, and the cheerful chatter of her customers only amplified her solitude. It was during one of these quiet moments that a young girl named Lily entered the bakery. She was a bright spark of energy, her pigtails bouncing as she skipped towards the counter. "Mrs. Thompson! Can I have a chocolate chip cookie, please?" she chirped, her eyes wide with excitement. Mrs. Thompson couldn’t help but smile at the girl’s enthusiasm, even though her heart still felt heavy. As she reached for a cookie, she noticed a drawing in Lily’s hand. "What’s that you have there?" she asked, trying to engage with the child. Lily beamed and held up the paper. "I drew a picture of you and your husband! You’re making cookies together!" The innocent gesture struck a chord within Mrs. Thompson. For a fleeting moment, the warmth of the memory washed over her, reminding her of the love and joy they had shared. However, as quickly as it came, the wave of nostalgia faded, leaving her feeling disconsolately 无法安慰地 aware of the void that remained. That evening, after closing the bakery, Mrs. Thompson sat in silence, reflecting on the day. She realized that while the pain of losing her husband would always linger, perhaps it was time to honor his memory by keeping their dreams alive. The next day, she decided to bake a special batch of cookies, inspired by the drawing Lily had given her. As the sweet scent filled the bakery, she felt a flicker of hope. Maybe, just maybe, she could find comfort in the little things and allow herself to heal, one pastry at a time.
在埃尔德里奇这个安静的小镇上,有一家小面包店坐落在枫街的拐角处。这是一个迷人的地方,以温暖的糕点和新鲜咖啡的香气而闻名,空气中弥漫着甜美的味道。然而,在一个特别阴郁的日子里,这家面包店似乎异常空荡。老板汤普森太太坐在柜台后面,手放在抛光的木头上,目光呆滞地望着窗外。她最近失去了丈夫,悲伤的重担沉重地压在她的心头。当她望向窗外时,孩子们在街对面的公园里玩耍,他们的笑声在空气中回荡,但这只让她的悲伤加深。她感到孤独无助,第一次在多年里,她发现自己很难对顾客露出微笑。 汤普森太太的心在痛苦中挣扎,她想起丈夫是多么喜爱这家面包店。他们从零开始共同建立了这个地方,把心血和灵魂倾注在每一条面包和每一个装饰在展示柜上的杯子蛋糕中。现在,没有了他,快乐消失了,生活的色彩似乎变得黯淡。她回忆起他们一起度过的无数个清晨,揉面团、分享扩展小生意的梦想。但如今,那些梦想在无尽的失落感中显得遥不可及。 随着时钟的滴答声,一些忠实的顾客陆续进来,每个人都被汤普森太太微弱的微笑所迎接。然而,内心深处,她感到一种深刻的空虚。在为几位常客服务后,她又陷入了思绪,感到 disconsolately 无法安慰地 被困在一个不再熟悉的世界里。窗外孩子们的笑声成了她失去的提醒,而顾客们愉快的闲聊只加剧了她的孤独。 就在这些宁静的时刻,一个名叫莉莉的小女孩走进了面包店。她是活力四射的象征,双马尾在她跳向柜台时晃动。“汤普森太太!我可以要一个巧克力曲奇吗?”她欢快地说,眼睛里闪烁着兴奋。尽管她的心依然沉重,汤普森太太还是忍不住对女孩的热情微笑。当她伸手去拿曲奇时,她注意到了莉莉手中的一幅画。“你手里拿的是什么?”她问,试图与孩子互动。 莉莉露出了灿烂的笑容,举起纸张。“我画了你和你的丈夫!你们在一起做曲奇!”这份天真的举动触动了汤普森太太的内心。短暂的一瞬间,温暖的回忆涌上心头,让她想起他们曾经共享的爱与快乐。然而,正如它来得快,怀旧的波澜又迅速消退,留下她感到 disconsolately 无法安慰地 意识到仍然存在的空虚。 那天晚上,关掉面包店后,汤普森太太静静坐着,反思着这一天。她意识到,虽然失去丈夫的痛苦将永远萦绕,但也许是时候通过保持他们的梦想来纪念他的记忆。第二天,她决定烘焙一批特别的曲奇,灵感来自莉莉给她的画。当甜蜜的香气弥漫在面包店时,她感到一丝希望。也许,或许,她可以在小事中找到安慰,让自己逐渐愈合,一次一个糕点。
文章标题:disconsolately的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/339123.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论