drab
简明释义
adj. 单调的;土褐色的
n. 浅褐色;无生气;邋遢;小额
vt. 使无生气
vi. 嫖妓
n. (Drab)人名;(匈)德劳布;(法)德拉布
复 数 d r a b s
第 三 人 称 单 数 d r a b s
现 在 分 词 d r a b b i n g
过 去 式 d r a b b e d
过 去 分 词 d r a b b e d
比 较 级 d r a b b e r
最 高 级 d r a b b e s t
英英释义
缺乏亮度或趣味;沉闷无趣。 | |
一种暗淡的浅棕色。 |
单词用法
点点滴滴;片断 |
同义词
反义词
生机勃勃的 | 花园里盛开的花朵生机勃勃。 | ||
多彩的 | 她穿着一条在众人中脱颖而出的多彩裙子。 | ||
明亮的 | The bright colors of the painting caught everyone's attention. | 画作的明亮色彩吸引了每个人的注意。 | |
活泼的 | 活泼的音乐让每个人都想跳舞。 |
例句
1.What do you find to attract you in this poor drab little country?
这个贫穷、单调的小地方,有什么吸引你们的地方?
2.But it makes a change from the usual drab meeting rooms.
但它仍然改变了以往单调的会议形式。
3.The city, drab and dour by day, is transformed at night.
这座城市白天死气沉沉、单调乏味,晚上就完全变了样。
4.In the world's temperate zones, where drab plumage is the norm, this kingfisher, unlike its North American cousins, bedazzles.
在温带,通常的鸟类羽毛都是灰褐色的,而翠鸟不同于它的那些北美亲属,它美得让人眼花缭乱。
5.Most pundits expect that he will be rather drab compared with his predecessor, Yuri Luzhkov.
大多数权威人士对他的期望是,与其前任鲁兹科夫相比,他将会显得相当没有魄力。
6.The world was no longer flat. What were those countries that had all seemed so uniform (and uniformly drab) really like?
世界不再是平的,那些看起来如此一致的国家(一致到沉闷单调)究竟是怎样的?
7."It used to be dark and drab in here," Waters says.
“以前这里昏暗单调,”Waters说。
8.The walls of the room were painted in a dull color, making the entire space feel quite drab.
房间的墙壁涂成了暗淡的颜色,使整个空间感觉非常乏味。
9.She wore a drab outfit that blended in with the crowd.
她穿了一套单调的服装,与人群融为一体。
10.His drab demeanor made it hard for others to approach him.
他沉闷的举止让其他人很难接近他。
11.The landscape was drab during the winter months, lacking color and vibrancy.
冬季的景观显得单调,缺乏色彩和活力。
12.After years of neglect, the garden had become drab and overgrown.
经过多年的忽视,花园变得枯燥且杂草丛生。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a young artist named Clara. Every day, she would walk through the streets, her eyes scanning the vibrant colors of the world around her. However, there was one part of the city that always left her feeling uninspired. It was an area filled with old, crumbling buildings and faded signs. The atmosphere was so drab that it seemed to suck the life out of everything. The once-bright murals had lost their charm, and the streets were lined with gray concrete that felt oppressive rather than inviting. Despite the drab surroundings, Clara found herself drawn to this part of the city. She believed that beauty could be found even in the most unremarkable places. With her sketchbook in hand, she began to explore the hidden corners of the area. She noticed how the shadows danced on the walls and how the light filtered through the broken windows. There was something hauntingly beautiful about the decay. Clara decided to embark on a project to bring life back to the drab neighborhood. She reached out to local artists and community members, proposing a mural project that would transform the dull walls into a canvas of color and creativity. Many were skeptical at first; they had grown accustomed to the drab environment and didn’t believe that change was possible. However, Clara's passion was contagious, and slowly, people began to join her cause. As the project took shape, the transformation was remarkable. Bright colors replaced the muted tones of the drab buildings, and the community began to come alive. Children laughed and played in the streets, while families gathered to admire the new artwork. Clara’s vision had sparked a sense of pride among the residents, who had long felt neglected and overlooked. Through this experience, Clara learned that sometimes, we must look beyond the surface. The drab exterior of the neighborhood masked the vibrant spirit of its people. By focusing on the potential for beauty and connection, she was able to inspire others to see the world differently. The once drab area became a symbol of hope and resilience, proving that even the most mundane places can become extraordinary with a little creativity and collaboration. In conclusion, Clara's journey taught her that beauty exists everywhere, even in the most drab environments. It is our perspective and willingness to take action that can transform our surroundings. The power of art lies not only in its ability to beautify but also in its capacity to unite and uplift communities. Clara’s story serves as a reminder that we should never underestimate the impact of creativity in changing the narrative of our lives and the places we inhabit.
在一个繁忙城市的中心,住着一位年轻的艺术家名叫克拉拉。每天,她都会走在街道上,目光扫视着周围世界的生动色彩。然而,有一个城市的区域总是让她感到缺乏灵感。那里满是破旧的建筑和褪色的招牌,氛围如此单调,似乎把生活的气息都吸走了。那些曾经明亮的壁画失去了魅力,街道两旁是灰色的混凝土,感觉压抑而不是邀请。 尽管环境单调,克拉拉却发现自己被这个城市的部分吸引。她相信,即使在最不起眼的地方也能找到美。手握素描本,她开始探索这个区域的隐秘角落。她注意到阴影在墙上舞动,光线透过破碎的窗户洒下。衰败中有一种令人难以忘怀的美。 克拉拉决定开展一个项目,为这个单调的社区带回生机。她联系了当地的艺术家和社区成员,提议进行一项壁画项目,将沉闷的墙壁变成色彩与创意的画布。起初,许多人持怀疑态度;他们早已习惯了这种单调的环境,不相信变化是可能的。然而,克拉拉的热情是具有感染力的,渐渐地,人们开始加入她的事业。 随着项目的展开,转变显著。鲜艳的色彩取代了那些沉闷的单调建筑,社区开始焕发活力。孩子们在街上欢笑玩耍,家庭聚集在一起欣赏新的艺术作品。克拉拉的愿景激发了居民的自豪感,他们长期以来感到被忽视和遗忘。 通过这次经历,克拉拉明白有时我们必须超越表面。这个单调的社区外表掩盖了其人民的生机。通过关注美和连接的潜力,她能够激励他人以不同的方式看待世界。曾经单调的区域成为希望和韧性的象征,证明即使是最平凡的地方,只要有一点创造力和合作,就能变得非凡。 总之,克拉拉的旅程教会了她,美无处不在,即使在最单调的环境中。改变我们的周围环境的关键在于我们的视角和行动的意愿。艺术的力量不仅在于它能够美化,还在于它能够团结和提升社区。克拉拉的故事提醒我们,永远不要低估创造力在改变我们生活和居住地叙事中的影响。
文章标题:drab的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/343437.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论