feverishly
简明释义
adv. 狂热地;兴奋地
英英释义
In a manner that is marked by intense excitement or activity, often associated with fever. | 以一种被强烈兴奋或活动标志的方式,通常与发热相关。 |
单词用法
疯狂工作 | |
疯狂写作 | |
疯狂搜索 | |
疯狂准备 | |
疯狂尝试 | |
疯狂追求 |
同义词
疯狂地 | 她疯狂地工作以赶上截止日期。 | ||
匆忙地 | 他匆忙地打包行李,然后离开。 | ||
强烈地 | They discussed the project intensely to finalize the details. | 他们强烈讨论这个项目,以确定细节。 | |
激动地 | 她焦躁不安地踱步,等待消息。 |
反义词
平静地 | 她在会议中平静地发言。 | ||
宁静地 | 他悠闲地走过公园。 | ||
悠闲地 | 湖面在清晨是宁静的。 |
例句
1.The team worked feverishly to the November deadline.
这个队抢在十一月最后期限前拼命工作。
2.For months, workers have been feverishly sprucing up Dili, Timor-Leste's scruffy capital.
数月来,东帝汶的工人们忙着打扮其破旧的首都帝力。
3.FOR months workers have been feverishly sprucing up Dili, Timor-Leste's scruffy capital.
数月来,东帝汶工人们忙着装饰清理其破旧肮脏的首都帝力。
4.Crews along the river have been working feverishly stacking sandbags to keep the water from spilling out into low lying areas.
施工人员干劲十足,不停地在这条河的沿岸堆起沙袋,不让河水漫出河堤流进低洼地区。
5.Banks and businesses are also working feverishly preparing for worst-case scenarios.
银行和企业也正在不亦乐乎地为最坏的情况做准备。
6.She talks to me so feverishly - as if there will be no tomorrow.
她狂热地跟我说话,仿佛我们没有明天一样。
7.She worked feverishly 狂热地 to finish the project before the deadline.
她狂热地工作,以便在截止日期之前完成项目。
8.The children were playing feverishly 兴奋地 in the snow, building a snowman.
孩子们在雪中兴奋地玩耍,堆起了一个雪人。
9.He typed feverishly 急切地 on his laptop, trying to meet the submission deadline.
他在笔记本电脑上急切地打字,试图赶上提交的截止日期。
10.The team brainstormed feverishly 热烈地 for new ideas during the meeting.
团队在会议中热烈地头脑风暴,寻找新点子。
11.She paced feverishly 焦虑不安地 around the room while waiting for the test results.
她在房间里焦虑不安地踱步,等待测试结果。
作文
In the heart of a bustling city, there was a small bookstore that had become a sanctuary for many. Every evening, as the sun began to set, the owner, Mr. Thompson, would prepare for the arrival of his loyal customers. He worked feverishly (热切地) to arrange the new arrivals on the shelves, ensuring that every book was in its rightful place. His passion for literature was evident in the way he handled each volume with care, almost as if he were cradling a newborn. One particular evening, as rain poured down outside, Mr. Thompson noticed that the usual crowd was absent. He felt a sense of urgency, as if the books were calling out to be read. The sound of raindrops against the window created a soothing backdrop, but it also heightened his determination to create a cozy atmosphere for his patrons. He adjusted the lighting, making sure that each corner of the store was illuminated just right. He moved around the shop feverishly (热切地), fluffing cushions and setting up a small tea station in the corner, hoping to entice readers to linger a little longer. As the clock ticked closer to closing time, he began to worry. What if no one came? The thought made him work even harder. He pulled out a stack of freshly delivered novels and arranged them on the front table, creating an eye-catching display. With each placement, he imagined the stories within those pages captivating the minds of future readers. He wanted to share the magic of literature with everyone who walked through his door. Just when he thought the evening would pass without a single customer, the bell above the door jingled. A young woman entered, shaking off her umbrella. Mr. Thompson greeted her with a warm smile and continued to work feverishly (热切地) to make her feel welcome. He suggested a few titles that he thought she might enjoy, sharing snippets of their plots with enthusiasm. The conversation flowed easily, and soon they were both engrossed in discussions about their favorite authors. As the night wore on, more customers trickled in, drawn by the inviting ambiance that Mr. Thompson had created. They found solace among the shelves, flipping through pages and engaging in conversations with one another. Mr. Thompson watched with satisfaction as his efforts paid off, feeling a sense of fulfillment wash over him. He realized that his feverish (热切的) preparations had not only transformed the bookstore into a haven for readers but had also fostered a community where people could connect over shared interests. By the end of the night, the bookstore was filled with laughter and chatter. Mr. Thompson stood behind the counter, reflecting on how a simple act of working feverishly (热切地) had brought so much joy to others. He understood that it was not just about selling books; it was about creating an experience that people would cherish. As he locked the door and turned off the lights, he felt a deep sense of gratitude for the little moments that made his work worthwhile. The bookstore was more than just a business; it was a place where stories came to life, and every effort he put in was a step toward building a vibrant literary community.
在一个繁忙城市的中心,有一家小书店,已成为许多人的避风港。每个傍晚,当太阳开始落下时,店主汤普森先生会为忠实顾客的到来做好准备。他<feverishly>热切地feverishly>整理新到的书籍,确保每本书都放在合适的位置。他对文学的热爱在于他对每本书的细心处理,仿佛他在抱着一个新生儿。 某个特别的晚上,外面下着雨,汤普森先生注意到平常的人群缺席。他感到一种紧迫感,仿佛书籍在呼唤着被阅读。雨滴敲打窗户的声音创造出一种舒缓的背景,但也增强了他创造一个舒适氛围的决心。他调整灯光,确保商店的每个角落都恰到好处地被照亮。他<feverishly>热切地feverishly>在商店里走动,整理靠垫,并在角落设置了一个小茶站,希望吸引读者多停留一会儿。 随着时钟逐渐接近关门时间,他开始担心。如果没有人来呢?这个念头让他更加努力工作。他拿出一堆新送来的小说,将它们摆放在前面的桌子上,创建一个引人注目的展示。每一次摆放,他都想象着这些书页中的故事将如何吸引未来的读者。他想与每一个走进他门的人分享文学的魔力。 就在他认为这个晚上将毫无顾客的时候,门上的铃铛叮当作响。一位年轻女子走了进来,摇掉她的雨伞。汤普森先生用温暖的微笑迎接她,并继续<feverishly>热切地feverishly>工作,让她感到受欢迎。他推荐了一些他认为她可能喜欢的书籍,热情地分享它们的情节片段。两人之间的对话轻松愉快,很快他们就沉浸在关于自己最爱的作者的讨论中。 随着夜晚的推移,更多的顾客陆续进入,被汤普森先生创造的迷人氛围吸引。他们在书架之间找到安慰,翻阅书页,互相交流。汤普森先生满意地看着自己的努力得到了回报,感受到一种成就感涌上心头。他意识到他<feverishly>热切地feverishly>准备不仅将书店转变为读者的天堂,还培养了一个人们可以通过共同兴趣联系的社区。 到夜晚结束时,书店里充满了欢声笑语。汤普森先生站在柜台后,反思着自己<feverishly>热切地feverishly>工作的简单行为是如何给他人带来如此多的快乐。他明白,这不仅仅是销售书籍;而是创造一种人们会珍惜的体验。当他锁上门,关掉灯时,他对那些让他的工作变得有意义的小瞬间感到深深的感激。书店不仅仅是一项生意;它是一个故事栩栩如生的地方,而他所付出的每一份努力都是朝着建立一个充满活力的文学社区迈出的一步。
文章标题:feverishly的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/361192.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论