fishily
简明释义
adv. 多鱼地;无表情地
英英释义
In a manner that suggests something is suspicious or not quite right. | 以一种暗示某事可疑或不太正确的方式。 |
单词用法
同义词
可疑地 | 他可疑地看着这个交易。 | ||
怀疑地 | 她怀疑地回答了这个问题。 | ||
有问题地 | 这个提议在伦理上是有问题的。 |
反义词
诚实地 | 她诚实地表达了自己的感受。 | ||
真诚地 | 他真诚地为自己的错误道歉。 |
例句
1.The scandal has hit a nerve. Japan takes pride in one of the world's lowest crime rates. But it also has a fishily high conviction rate, at 99.9%.
这次丑闻触到了日本的痛处,它一直以拥有世界上最低的犯罪率而自豪,不过,日本同样也有着令人惊疑的高定罪率,达到了99.9%。
2.The scandal has hit a nerve. Japan takes pride in one of the world's lowest crime rates. But it also has a fishily high conviction rate, at 99.9%.
这次丑闻触到了日本的痛处,它一直以拥有世界上最低的犯罪率而自豪,不过,日本同样也有着令人惊疑的高定罪率,达到了99.9%。
3.The scandal has hit a nerve.Japan takes pride in one of the world's lowest crime rates.But it also has a fishily high conviction rate, at 99.9%.
这次丑闻触到了日本的痛处,它一直以拥有世界上最低的犯罪率而自豪,不过,日本同样也有着令人惊疑的高定罪率,达到了99.9%。
4.He looked at me fishily when I asked about his sudden wealth.
当我问他突然的财富时,他看着我可疑地。
5.The deal sounded fishily good to be true.
这个交易听起来可疑得让人难以置信。
6.She smiled fishily after telling her story, making me question its truth.
她讲完故事后可疑地微笑,让我怀疑其真实性。
7.His explanation was fishily vague, leaving many questions unanswered.
他的解释可疑地模糊,留下了许多未解的问题。
8.I received a fishily worded email asking for personal information.
我收到了一封可疑地措辞的电子邮件,要求提供个人信息。
作文
In the bustling city of New York, there are countless stories unfolding every day. One such story revolves around a young journalist named Sarah, who was determined to uncover the truth behind a series of mysterious events occurring in her neighborhood. As she delved deeper into her investigation, she began to notice that many of the people she interviewed seemed to act quite fishily (可疑地). Their responses were often evasive, and their body language suggested that they were hiding something. Sarah's instincts told her that there was more beneath the surface than what was being presented. One evening, while sitting in a local café, Sarah overheard a conversation between two men at the next table. They spoke in hushed tones, and their furtive glances made it clear that they were discussing something secretive. Sarah couldn't help but feel that their behavior was fishily (可疑地) suspicious. She discreetly took notes, hoping to piece together the puzzle that seemed to be forming in front of her. As the days went by, Sarah continued to gather information. She met with various residents who had experienced strange occurrences, from odd noises at night to sightings of unfamiliar faces lurking around. Each account added to her growing suspicion that something sinister was happening in the community. The more she learned, the more fishily (可疑地) things appeared. It was as if a veil had been lifted, revealing a hidden world of secrets and lies. Determined to get to the bottom of it, Sarah decided to confront one of the individuals she had interviewed earlier—a local shopkeeper named Mr. Johnson. He had always seemed friendly, but there was a certain fishily (可疑地) quality to his demeanor that made her uneasy. When she asked him about the strange happenings, he hesitated, his eyes darting around nervously. This only fueled Sarah's curiosity further. Finally, after weeks of relentless digging, Sarah uncovered a shocking revelation: a small group was involved in illegal activities right under the noses of the unsuspecting residents. The connections she made between the testimonies and the behaviors she observed painted a clear picture of deceit. It was all starting to make sense, and the pieces of the puzzle were finally aligning. Everything she had witnessed, every fishily (可疑地) interaction, now had context. With her findings in hand, Sarah wrote an exposé that not only revealed the truth but also served as a warning to her community. The response was overwhelming; people were shocked but grateful for her bravery in shining a light on the darkness that had crept into their lives. In the end, Sarah's determination to investigate the fishily (可疑地) behavior of those around her not only brought justice but also strengthened the bonds within her community. Through this experience, Sarah learned that sometimes, trusting your instincts is the key to uncovering the truth. The world may be filled with fishily (可疑地) situations, but with perseverance and courage, one can navigate through the murky waters and emerge victorious. Her journey taught her that vigilance is essential, and it is crucial to question the motives behind people's actions, especially when they appear fishily (可疑地) out of the ordinary.
在繁忙的纽约市,每天都有无数故事在展开。其中一个故事围绕着一位年轻的记者莎拉,她决心揭开她所在社区一系列神秘事件背后的真相。当她深入调查时,开始注意到许多受访者的行为显得相当可疑地。他们的回答往往含糊不清,身体语言表明他们在隐瞒某些事情。莎拉的直觉告诉她,表面之下有更多的东西。 一天晚上,莎拉坐在一家当地咖啡馆里,偶然听到旁边桌子上两个男人的谈话。他们低声交谈,偷偷的目光表明他们在讨论一些秘密的事情。莎拉不禁觉得他们的行为可疑地令人怀疑。她悄悄做了笔记,希望拼凑出眼前这个似乎正在形成的谜团。 随着日子的推移,莎拉继续收集信息。她拜访了许多经历过奇怪事件的居民,从夜间的奇怪声音到目击不熟悉的面孔徘徊。每个证词都增加了她对社区中发生某种阴暗事情的怀疑。她了解得越多,事情就显得越可疑地。仿佛一层面纱被揭开,暴露出隐藏在秘密和谎言中的世界。 为了弄清楚事情的真相,莎拉决定面对她早先采访过的一位个体——当地的店主约翰逊先生。他一直显得友好,但他举止中有一种可疑地的品质让她感到不安。当她询问他关于奇怪事件的事情时,他犹豫不决,眼睛紧张地四处游移。这更激发了莎拉的好奇心。 最后,在几周的不懈努力后,莎拉揭开了一个令人震惊的真相:一个小团体在毫无防备的居民眼皮底下从事非法活动。她在证词和观察到的行为之间建立的联系描绘出了一幅欺骗的清晰画面。一切都开始变得明朗,拼图的碎片终于对齐。她所目睹的一切,每一个可疑地的互动,现在都有了上下文。 手握发现,莎拉写了一篇揭露性报道,不仅揭示了真相,还为她的社区提供了警示。反响是压倒性的;人们感到震惊,但也感激她的勇气,能够将黑暗照亮。最终,莎拉对周围人可疑地行为的调查不仅带来了正义,还加强了她社区内的联系。 通过这次经历,莎拉意识到,有时候,信任自己的直觉是揭示真相的关键。这个世界可能充满了可疑地的情况,但凭借毅力和勇气,人们可以在浑浊的水域中航行并取得胜利。她的旅程教会了她,保持警惕至关重要,特别是在面对那些看似可疑地不寻常的行为时,质疑人们动机是非常必要的。
文章标题:fishily的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/362511.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论