fumed
简明释义
v. 对……十分恼火;冒烟,冒气;熏(尤指木材)(fume 的过去式及过去分词)
adj. (木材)由氨熏显露而颜色暗淡且纹理独特的
英英释义
发出或释放烟雾或蒸汽。 | |
表现出愤怒或恼怒,通常以明显的方式。 |
单词用法
[材]煅制氧化硅 |
同义词
愤怒地沸腾 | 当他听到这个消息时,他愤怒地沸腾。 | ||
愤怒或生气 | 她默默地愤怒,不想升级争论。 | ||
愤怒 | 他对这种不公正的情况感到愤怒。 | ||
愤怒,激动 | 在经历了不公平的待遇后,她愤怒地沸腾。 | ||
郁积的怒火 | 他因背叛而郁积怨恨。 |
反义词
平静 | After the argument, she calmed down and was able to think clearly. | 争吵后,她平静下来,能够清晰地思考。 | |
高兴 | 他对升职的消息感到高兴。 |
例句
1."None of my players handled it," fumed the Welsh manager Mike Smith.
“我的球员没有手球,”威尔士教头迈克·史密斯大怒。
2.The obviously synergistic reinforcement of fumed silica and ZDMA to SBR was observed.
当同时添加气相法白炭黑和ZDMA时,会观察到明显的协同补强效应。
3.The fumed silica can also be used.
也可以使用气相二氧化硅。
4.She was not powerful enough in the family to put in a weighty word. so rogaum fumed unrestrictedly .
她在家里没有力量说一句有份量的话。所以罗根姆就随心所欲地发脾气。
5.The last time I tried to say something, he had fumed, Don't tell me how to drive!
上次我想说些什么什么的时候,他生气了。不用你告诉我怎么开车!
6.My neighbors and I shook our heads and fumed.
邻居们和我一样,愤怒地摇头,却无可奈何。
7."It's monstrous!" Jackie fumed.
“这太不像话了!”杰基表达了气愤。
8.She fumed 愤怒地发火 when she found out her colleague took credit for her work.
当她发现同事占了她的功劳时,她愤怒地发火。
9.He fumed 愤怒地咕哝 about the unfair treatment he received at the office.
他在办公室对自己遭受的不公待遇愤怒地咕哝。
10.After losing the game, the coach fumed 生气地抱怨 about the referee's decisions.
比赛结束后,教练对裁判的判决生气地抱怨。
11.She fumed 怒火中烧 when she discovered her favorite shirt was ruined in the wash.
当她发现自己最喜欢的衬衫在洗衣机里被毁了时,她怒火中烧。
12.The teacher fumed 愤怒地指责 the students for not completing their assignments.
老师对学生未完成作业愤怒地指责。
作文
Last summer, I had the opportunity to visit a small coastal town. The town was known for its beautiful beaches and friendly locals. However, my experience there was not without its challenges. One particular day stands out in my memory; it was when I first learned what it meant to be truly frustrated. I had planned a day of exploration, eager to discover the hidden gems of the town. As I set out early in the morning, the sun was shining brightly, and the air was filled with the scent of salt and adventure. I decided to rent a bicycle to make my way around. The rental shop was conveniently located near the beach, and I was excited to pedal along the shoreline. However, as I attempted to ride my bike, I quickly realized that the tires were flat. Annoyed, I returned to the shop to address the issue. The owner, a rather grumpy old man, seemed uninterested in my predicament. After a few minutes of waiting, I finally managed to get his attention, but instead of helping me, he simply shrugged and said, "That’s not my problem." I could feel my frustration building, and I couldn’t help but let out a sigh. I was about to lose my patience. Feeling defeated, I decided to take a walk along the beach instead. As I strolled along the shore, the waves lapped at my feet, and the gentle breeze soothed my spirit. Yet, my thoughts kept drifting back to the bike rental incident. I had wasted precious time and felt a growing sense of irritation. It was then that I noticed a group of tourists nearby. They were laughing and taking pictures, completely oblivious to my plight. I found myself feeling envious of their carefree attitude. I wanted to join them, but instead, I just stood there, feeling like a balloon slowly deflating. As the sun began to set, I decided to return to the rental shop to see if I could get a different bike. When I arrived, I was greeted by the same grumpy old man. This time, however, I was determined to get what I needed. I approached him and explained my situation once more. This time, I was much more assertive. I told him how I felt and how important this day was for me. Instead of backing down, I stood my ground. To my surprise, he looked at me and then let out a deep breath. It was as if he had been holding in his own frustrations, and in that moment, we both understood each other. He finally agreed to give me another bike, and as I rode away, I felt a weight lift off my shoulders. I had faced my frustration head-on, and although I had initially fumed (愤怒) over the situation, I learned that sometimes, being assertive can lead to unexpected resolutions. The rest of the evening was spent riding along the coast, watching the sunset paint the sky in hues of orange and pink. I realized that while frustrations are a part of life, how we respond to them can make all the difference. This experience taught me that it is okay to feel angry or upset, but it is essential to channel those feelings into constructive actions. The old man and I may have started the day on the wrong foot, but by the end, we both learned something valuable. I left that town with memories of laughter, beautiful scenery, and a newfound understanding of how to handle life's little bumps in the road. Sometimes, we just need to express our feelings, and in doing so, we can find common ground and resolution. In the end, I was grateful for the lessons learned, even if they came from a day that began with a bit of fuming (愤怒).
去年夏天,我有机会访问一个小海滨小镇。这个小镇以美丽的海滩和友好的当地人而闻名。然而,我在那里的经历并非没有挑战。有一天特别让我记忆犹新;那是我第一次了解到真正的沮丧是什么。我计划了一天的探索,渴望发现小镇的隐藏宝藏。当我一大早出发时,阳光明媚,空气中弥漫着盐和冒险的气息。 我决定租一辆自行车四处逛逛。租赁店方便地位于海滩附近,我很兴奋能沿着海岸骑行。然而,当我试图骑上我的自行车时,我很快意识到轮胎是瘪的。恼火之下,我回到商店解决这个问题。店主是个脾气不太好的老头,看起来对我的困境毫无兴趣。等了几分钟后,我终于引起了他的注意,但他不但没有帮助我,反而耸了耸肩说:“这不是我的问题。”我能感觉到自己的挫败感在不断积累,忍不住叹了口气,快要失去耐心了。 感到沮丧,我决定改为沿着海滩散步。当我在海岸徘徊时,海浪拍打着我的脚,微风轻抚着我的心灵。然而,我的思绪却不断回到租车的事件上。我浪费了宝贵的时间,心中愈发烦躁。这时,我注意到附近一群游客。他们在欢笑、拍照,完全无视我的困境。我发现自己对他们无忧无虑的态度感到嫉妒。我想加入他们,但我只是站在那里,感觉像一只慢慢泄气的气球。 当太阳开始落下时,我决定再次回到租赁店,看看能否得到另一辆自行车。当我到达时,依然是那个脾气不好的老头。这一次,我下定决心要得到我需要的东西。我走上前,再次解释我的情况。这次,我变得更加坚定。我告诉他我的感受,以及这一天对我有多重要。与其退缩,我选择了坚持。令我惊讶的是,他看着我,然后深深地叹了口气。就好像他也一直在压抑自己的挫败感,在那一刻,我们彼此都理解了。 他最终同意给我另一辆自行车,当我骑着它离开时,感觉肩上的重担卸下了。我正面面对了我的挫折,虽然我最初对此感到fumed(愤怒),但我学会了有时候,坚定立场可以带来意想不到的解决方案。接下来的晚上,我沿着海岸骑行,欣赏日落把天空涂成橙色和粉红色。我意识到,尽管挫折是生活的一部分,但我们如何应对它们可能会产生巨大的不同。 这次经历教会我,感到愤怒或沮丧是可以的,但将这些情绪转化为建设性的行动是至关重要的。那个老头和我可能一开始的日子进展不顺,但到最后,我们都学到了宝贵的东西。我带着欢笑、美丽的风景和对如何处理生活小波折的新认识离开了那个小镇。有时候,我们只需要表达我们的感受,而在这样做的过程中,我们可以找到共同点和解决方案。最后,我对所学的教训心怀感激,即使它们来自一个开始时充满fuming(愤怒)的一天。
文章标题:fumed的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/368708.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论