grazes
简明释义
vt. 啃食;放牲畜吃(graze 的第三人称单数)
vi. 放牧(graze 的第三人称单数)
英英释义
吃生长的草或草本植物。 | |
在经过时轻轻触碰。 |
单词用法
吃(牛羊等吃草) |
同义词
刮擦 | 他骑自行车摔倒时刮伤了膝盖。 | ||
划痕 | 桌子表面有几个划痕。 | ||
磨损 | 她的鞋子因为在粗糙的人行道上走而磨损了。 | ||
轻触 | 猫走过时轻轻碰了我的腿。 |
反义词
受伤 | 他在运动时受伤。 | ||
伤害 | 那名士兵在战斗中受伤。 |
例句
1.Although cuts and grazes are not usually very serious, they can be quite painful.
尽管割伤和擦伤一般并无大碍,却会很疼。
2.Healing small cuts, insect stings, grazes and wounds.
治疗小伤口、昆虫叮、擦伤、伤疤。
3.The local dragon, a Marine iguana, grazes on green algae.
这是当地的龙,一只海生鬣蜥,它正在吃绿藻。
4.The herd boy who grazes his cattle sitting under the banyan tree, and idly weaves gunjaflowers into gar- lands, who loves to splash and plunge in the Jamuna's cool deep stream.
牛群在草场吃草,牧童坐在大榕树下,悠闲地编织着红豆花环,他喜欢投入耶摩那清而深的河水中激起水花。
5.The herd boy who grazes his cattle sitting under the banyan tree, and idly weaves gunja flowers into gar - lands, who loves to splash and plunge in the Jamuna's cool deep stream.
牛群在草场吃草,牧童坐在大榕树下,悠闲地编织着红豆花环,他喜欢投入耶摩那清而深的河水中激起水花。
6.Adam walked away from the crash with just cuts and grazes.
亚当在撞车事故中平安脱险,只受了点划伤和擦伤。
7.The herd boy who grazes his cattle sitting under the banyan tree, and idly weaves gunja flowers into gar - lands, who loves to splash and plunge in the Jamuna's cool deep stream.
牛群在草场吃草,牧童坐在大榕树下,悠闲地编织着红豆花环,他喜欢投入耶摩那清而深的河水中激起水花。
8.The cow grazes on the lush green grass in the field.
那头牛在田野里吃草,享受着丰盛的绿草。
9.She watched as the horse grazes peacefully near the river.
她看着马在河边吃草,显得十分宁静。
10.The sheep grazes in the pasture every morning.
羊群每天早上都在牧场里吃草。
11.As the sun set, the deer grazes'>吃草,十分安静。
12.Farmers often lead their cattle to areas where they can grazes'>吃草的地方。
作文
In the quiet countryside, the sun began to set, casting a warm golden glow over the fields. As I walked along the winding path, I could see a group of horses in the distance. They were peacefully grazing on the lush green grass, their heads down as they munched contentedly. The scene was serene, with the gentle sound of the wind rustling through the leaves and the soft chirping of birds in the background. It reminded me of the simple pleasures in life, where the beauty of nature takes center stage. The horses, with their shiny coats and strong bodies, moved gracefully across the meadow, occasionally stopping to nibble on the tender shoots of grass. Each time one of them lifted its head, I noticed how their eyes sparkled with life, reflecting the fading sunlight. This moment of tranquility was a reminder of the importance of slowing down and appreciating the world around us. As I continued my walk, I thought about how the act of grazes (吃草) is not just essential for the horses but also a metaphor for life itself. Just as these animals take their time to enjoy the grass, we too should take moments to savor our experiences. Life often rushes by, filled with deadlines and responsibilities, but there is beauty in pausing to appreciate what we have. The horses seemed to embody this philosophy, living in the present and enjoying each bite of grass without a care in the world. I sat down on a nearby bench to observe them more closely. Their rhythmic chewing created a soothing soundtrack, almost like a lullaby that made me feel at peace. I watched as one horse, a beautiful chestnut mare, wandered slightly away from the group. She found a patch of particularly fresh grass and began to eat with delight. It was fascinating to see how she instinctively sought out the best food, demonstrating an innate understanding of her needs. This behavior reminded me of how we often search for the best opportunities in our lives, whether in our careers or personal relationships. The sun dipped lower in the sky, and the colors transformed into shades of orange and pink. The horses continued to grazes (吃草), seemingly oblivious to the changing light. It struck me that their existence was so different from ours; they lived in harmony with nature, relying on instinct rather than the complexities of modern life. I felt a sense of envy for their simplicity and the way they embraced their natural instincts. As darkness began to fall, I reluctantly stood up to leave. I took one last look at the horses, still peacefully grazes (吃草) under the twilight sky. This experience taught me that sometimes, we need to step back and allow ourselves to indulge in the simple pleasures of life. Whether it’s taking a moment to enjoy a meal, spend time with loved ones, or simply watch the sunset, these small moments can bring us immense joy and fulfillment. In the end, the horses reminded me that life is not just about rushing towards our goals but also about enjoying the journey and the little things that make it worthwhile.
在宁静的乡村,太阳开始落下,温暖的金色光芒洒在田野上。当我沿着曲折的小路走时,我看到远处有一群马。它们正悠闲地在郁郁葱葱的草地上吃草(grazes),低着头,心满意足地咀嚼着。这个场景是宁静的,微风轻轻吹过树叶,鸟儿在背景中轻声鸣唱。这让我想起生活中的简单乐趣,自然的美丽占据了中心舞台。那些马,毛发闪亮,身体强壮,优雅地在草地上移动,偶尔停下来啃食嫩草。每当其中一匹马抬起头时,我注意到它们的眼睛在阳光的映照下闪烁着生机。这一刻的宁静提醒我放慢脚步,欣赏周围的世界。 继续走的时候,我想到了吃草(grazes)这一行为不仅对马来说至关重要,也是一种生活的隐喻。就像这些动物花时间享受草一样,我们也应该抽出时间来品味我们的经历。生活常常匆匆而过,充满了截止日期和责任,但在停下来欣赏我们所拥有的东西中,存在着美。马儿似乎体现了这一哲学,活在当下,享受每一口草,毫无顾虑。 我坐在附近的长椅上更仔细地观察它们。它们有节奏的咀嚼声形成了一种舒缓的背景音乐,几乎像一首摇篮曲,让我感到平静。我看着一匹漂亮的栗色母马稍微离开了群体。她找到了一片特别新鲜的草,开始高兴地吃起来。看到她本能地寻找最好的食物,展示了她对自己需求的天生理解,这真是令人着迷。这种行为让我想起了我们如何在生活中寻找最佳机会,无论是在事业上还是个人关系中。 太阳逐渐低下,颜色变成了橙色和粉色的色调。马儿们继续吃草(grazes),似乎对变化的光线毫不在意。让我感到震惊的是,它们的存在与我们如此不同;它们与自然和谐共处,依靠本能,而不是现代生活的复杂性。我对它们的简单生活感到一丝羡慕,以及它们如何拥抱自己的自然本能。 当黑暗开始降临时,我不情愿地站起来准备离开。我最后看了一眼那些马,它们仍然在黄昏的天空下安静地吃草(grazes)。这次经历让我明白,有时我们需要退后一步,让自己沉浸在生活的简单乐趣中。无论是花一点时间享受一顿饭,和爱人共度时光,还是仅仅观看日落,这些小小的瞬间都能带给我们巨大的快乐和满足感。最终,这些马提醒我,生活不仅仅是朝着目标的匆忙,更是享受旅程以及那些让它值得的点滴。
文章标题:grazes的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/375823.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论