grumpily
简明释义
adv. 性情乖戾地,脾气粗暴地
英英释义
以显示恼怒或坏脾气的方式。 |
单词用法
不情愿地接受 | |
不悦地回应 | |
不情愿地同意 | |
不满地抱怨 | |
低声咕哝 | |
不情愿地拒绝 |
同义词
粗暴地,阴沉地 | 当被问及她的一天时,她粗暴地回答。 | ||
易怒地,烦躁地 | 他烦躁地回复了不断的问题。 | ||
生气地,愠怒地 | 她抱着胳膊,生气地对他说话。 | ||
忧郁地,闷闷不乐地 | 他忧郁地坐在角落里,不想参与。 |
反义词
愉快地 | 她愉快地向每个人打招呼。 | ||
快乐地 | 他对这个消息高兴地微笑。 | ||
高兴地 | 他们在庆祝活动中高兴地跳舞。 |
例句
1.For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.
在其后的20年间,恩格斯任劳但不任怨的经营棉纺厂,将其丰厚收入的一半交给需求越来越多的马克思。
2.For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.
在其后的20年间,恩格斯任劳但不任怨的经营棉纺厂,将其丰厚收入的一半交给需求越来越多的马克思。
3."I'll be seventeen in two and a bit months 'time," said Ron grumpily, "and then I'll be able to do it by magic!"
“我还有两个月多一点儿就十七岁了,”罗恩暴躁地说,“到时候就能用魔法了!”
4.When they took the draft to Clinton, he was grumpily watching the Arkansas Razorbacks on television.
将汇票克林顿,他是没好气地看阿肯色州鳄在电视上。
5."Yeah, Is 'pose," said Ron grumpily. "But half an eyebrow! Like that matters!"
“我想是吧。”罗恩郁闷地说,“就半根眉毛!好像多要紧似的!”
6.I still can't believe you didn't tell us about it, " said Ron grumpily ."
你竟然不告诉我们有关计时器的事,我仍旧不能相信。
7.'Are we allowed to speak yet?' said Ron grumpily. Hermione ignored him.
“我们现在可以说话了吧?”罗恩没好气地说。赫敏不理睬他。
8.Way too many people, that's what, "Mark replied grumpily."
马克不耐烦地回答:“就是人太多了。”
9.The Fat Lady called grumpily after him as he walked away.
他走开以后,胖夫人追着他的背影气哼哼地叫道。
10."I know, I know," said Ken, grumpily, without looking up.
“我知道,我知道”肯没好气地说着,连头也不抬。
11.She replied grumpily when asked to help with the chores.
当被问到是否能帮忙做家务时,她不情愿地回答。
12.He grumpily accepted the invitation, even though he didn't want to go.
尽管他不想去,他还是不情愿地接受了邀请。
13.The cat grumpily swatted at the dog when it got too close.
当狗靠得太近时,猫不满地挥打了一下。
14.She grumpily put on her shoes, annoyed that she was running late.
她不高兴地穿上鞋子,烦恼自己迟到了。
15.He answered the phone grumpily, clearly in a bad mood.
他不悦地接了电话,显然心情不好。
作文
It was a rainy Saturday morning, and I woke up to the sound of raindrops tapping against my window. As I rolled out of bed, I felt a wave of reluctance wash over me. Saturdays are usually my favorite days of the week, filled with plans and excitement, but today seemed different. I stumbled into the kitchen, where my younger brother was already sitting at the table, munching on his cereal. He greeted me with a cheerful smile, but I could only manage a half-hearted nod in return. I was still feeling quite grumpy, or as I would say, grumpily (脾气坏地), about the gloomy weather outside. My mother entered the room shortly after, her usual bright demeanor shining through. "Good morning!" she exclaimed, oblivious to my sour mood. She poured herself a cup of coffee and began humming a tune. I couldn’t help but feel a bit annoyed by her cheerfulness. "Why do you always have to be so happy?" I muttered grumpily (脾气坏地), wishing she would just understand that not everyone wakes up ready to take on the world. After breakfast, my mother suggested we play a board game to pass the time. "It’ll be fun!" she insisted. My brother jumped up in excitement, but I just slumped back in my chair, crossing my arms. "I don’t feel like playing anything right now," I replied grumpily (脾气坏地). The thought of sitting around and pretending to enjoy myself while the rain poured outside felt unbearable. Eventually, my mother convinced me to join in, promising that it would lift my spirits. Reluctantly, I agreed, but I made it clear that I wasn’t in the mood for any nonsense. As we set up the game, I noticed my brother’s enthusiasm was infectious. He was laughing and joking, trying to lighten the atmosphere. Despite my attempts to maintain my grumpily (脾气坏地) demeanor, I found myself chuckling at his silly jokes. As the game progressed, I slowly began to forget about the dreary weather outside. My mother’s laughter and my brother’s playful antics started to chip away at my bad mood. I realized that perhaps being grumpily (脾气坏地) was not the best way to approach the day. I had let the rain dictate my mood, and it was time to change that. By the end of the game, I was no longer feeling grumpily (脾气坏地); instead, I was laughing and enjoying the moment with my family. The rain continued to fall, but it didn’t matter anymore. We decided to make some hot chocolate and watch our favorite movie together. As we snuggled up on the couch, I felt grateful for my family and their ability to turn my day around. Looking back, I learned an important lesson that day. It’s easy to let external factors influence our emotions, but sometimes all it takes is a little effort from those we love to shift our perspective. Instead of staying grumpily (脾气坏地) locked in my own thoughts, I chose to embrace the warmth of family and laughter. Life is too short to be grumpy, especially when there are moments worth cherishing right in front of us.
那是一个下雨的星期六早晨,我被窗外雨滴敲打的声音唤醒。当我从床上爬起来时,一阵不情愿的感觉涌上心头。星期六通常是我最喜欢的一天,充满了计划和兴奋,但今天似乎不同。我跌跌撞撞地走进厨房,我的小弟弟已经坐在桌子旁,啃着他的麦片。他用灿烂的微笑向我打招呼,但我只能勉强点头回应。我仍然感到有些愤怒,或者说,我的心情很grumpily(脾气坏地),对外面阴沉的天气感到不满。 不久之后,我妈妈走进了房间,她一如既往地神采奕奕。 “早上好!”她兴奋地喊道,完全没有注意到我阴沉的情绪。她给自己倒了一杯咖啡,开始哼唱一首曲子。我忍不住对她的快乐感到有些恼火。“你为什么总是这么开心?”我低声说,grumpily(脾气坏地)地希望她能理解,并不是每个人都能在早晨准备好迎接世界。 早餐后,我妈妈建议我们玩一个桌游来打发时间。“这会很有趣!”她坚持道。我的弟弟兴奋地跳了起来,但我只是无精打采地靠在椅子上,交叉着手臂。“我现在不想玩任何东西,”我<|vq_12444|>grumpily(脾气坏地)地回答。想到坐在那里假装享受自己,而外面却在下雨,真是令人无法忍受。 最终,我妈妈说服我加入,承诺这会让我振作起来。虽然我不情愿地同意了,但我明确表示我不想参与任何无聊的事情。当我们设置游戏时,我注意到我弟弟的热情是具有感染力的。他在大笑和开玩笑,试图缓解气氛。尽管我努力保持自己的grumpily(脾气坏地)态度,但我发现自己开始被他的搞笑逗乐了。 随着游戏的进行,我慢慢开始忘记外面阴沉的天气。我妈妈的笑声和我弟弟的顽皮举动开始消磨我的坏情绪。我意识到,也许保持grumpily(脾气坏地)并不是面对这一天的最佳方式。我让雨水支配了我的情绪,现在是时候改变了。 到游戏结束时,我不再感到grumpily(脾气坏地);相反,我在和家人一起欢笑,享受这一刻。雨依旧在下,但这已无关紧要。我们决定做一些热巧克力,一起看我们最喜欢的电影。当我们蜷缩在沙发上时,我感到非常感激,感谢我的家人和他们能够改变我的一天。 回想起来,我那天学到了一个重要的教训。让外部因素影响我们的情绪很容易,但有时候,只需要那些我们爱的人稍微努力一下,就能改变我们的视角。与其保持grumpily(脾气坏地)锁在自己的思绪中,我选择拥抱家庭和欢笑的温暖。生活太短暂了,不值得因为眼前的烦恼而愤怒,尤其是当有值得珍惜的瞬间就在我们面前时。
文章标题:grumpily的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/376909.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论