huffily
简明释义
adv. 发怒地;暴躁的
英英释义
In a manner that shows annoyance or indignation, often with a sense of being offended. | 以表现出烦恼或愤慨的方式,通常带有被冒犯的感觉。 |
单词用法
生气地回复 | |
愤怒地走开 | |
生气地说话 | |
愤怒地回应 |
同义词
愤怒地 | 她对批评愤怒地回应。 | ||
急躁地 | 当她问问题时,他急躁地对她吼道。 | ||
生气地 | 争吵后,她生气地离开了房间。 | ||
任性地 | 他说话时显得任性,显然对这种情况感到恼火。 |
反义词
平静地 | 她平静地解释了她的观点。 | ||
耐心地 | 他耐心地等待着轮到自己。 | ||
愉快地 | 当球队得分时,他们愉快地欢呼。 |
例句
1.Don't bother to call me back, he said huffily.
“不要打电话打扰我,”他气愤地说。
2.Don't bother to call me back, he said huffily.
“不要打电话打扰我,”他气愤地说。
3."I appreciate your concern for my feelings," Bess said huffily, "but I'm a big girl now."
“多谢你关心我的感受,”贝丝气鼓鼓地说,“但我现在已经是个大女孩了。”
4.She replied huffily after being interrupted during her presentation.
在演讲中被打断后,她生气地回复道。
5.He walked away huffily, refusing to listen to any more complaints.
他愤怒地走开了,拒绝再听任何抱怨。
6.The child crossed his arms and said huffily that he didn't want to play anymore.
那个孩子交叉着手臂,不满地说他不想再玩了。
7.When I suggested a different plan, she looked at me huffily as if I had offended her.
当我建议一个不同的计划时,她愤怒地看着我,好像我冒犯了她。
8.He responded huffily when asked about his tardiness.
当被问及迟到的事时,他生气地回应了。
作文
In a small town, there lived a young girl named Lily who was known for her bright smile and cheerful demeanor. However, like everyone else, she had her moments of frustration. One day, while playing with her friends in the park, they decided to play a game of tag. Lily was excited and ran as fast as she could, but when she tagged her friend Sarah, Sarah stumbled and fell. Instead of helping her up, another friend, Tom, laughed and made a joke about it. This made Lily feel uncomfortable. She stood there for a moment, feeling a mix of emotions. When Sarah got up and brushed herself off, she looked at Tom with a frown, and then turned to Lily, expecting support. However, Lily, feeling a bit annoyed by Tom's reaction, responded huffily (气喘吁吁地), "That wasn't funny, Tom! You should apologize to Sarah!" Tom, taken aback by her sudden outburst, raised his eyebrows in surprise. He hadn’t meant to hurt anyone’s feelings; he just thought it was a funny moment. But Lily’s tone made him realize that sometimes, jokes can go too far. Instead of backing down, he replied huffily (气喘吁吁地), "I was just joking! It was a mistake, get over it!" This only made the situation worse. Feeling the tension rise, Sarah intervened and said, "Let’s just move on. It was an accident, and we’re all friends here." Her calm demeanor helped to ease the atmosphere. However, Lily couldn’t shake off her irritation. She thought to herself that it was important to stand up for her friends, especially when someone made fun of them. As the game continued, Lily found it hard to focus. Every time she tagged someone, she remembered how Tom had reacted. Finally, during a break, she approached Tom again. This time, she spoke more calmly, saying, "Look, I know you didn’t mean any harm, but it really upset me. Sometimes, we need to be more careful about what we say, especially if it can hurt someone else’s feelings." Tom nodded, realizing that he had been a bit insensitive. After their conversation, Tom apologized to Sarah, and the three of them continued to play together. They laughed and enjoyed the rest of the afternoon, but Lily learned an important lesson that day. It’s okay to express your feelings, even if it means speaking huffily (气喘吁吁地) at first. What matters is that communication can lead to understanding and ultimately strengthen friendships. In the end, the incident brought them closer together, teaching them all the importance of kindness and empathy in their interactions.
在一个小镇上,住着一个名叫莉莉的小女孩,她以明亮的微笑和愉快的举止而闻名。然而,像其他人一样,她也有沮丧的时候。一天,当她和朋友们在公园里玩耍时,他们决定玩捉迷藏。莉莉很兴奋,尽可能快地跑,但当她碰到她的朋友莎拉时,莎拉跌倒了。莉莉并没有去帮助她,而是另一个朋友汤姆笑了,并开了个玩笑。这让莉莉感到不舒服。她站在那里,感到一阵情绪的交织。当莎拉站起来,拍掉身上的灰尘时,她皱着眉头看着汤姆,然后转向莉莉,期待得到支持。然而,莉莉感到对汤姆的反应有点恼火,于是用huffily(气喘吁吁地)回应道:“这不好笑,汤姆!你应该向莎拉道歉!” 汤姆被她突然的爆发吓了一跳,抬起眉毛表示惊讶。他并不是想伤害任何人的感情;他只是觉得那是一个有趣的时刻。但莉莉的语气让他意识到,有时候,玩笑可以开得太过分。汤姆没有退缩,huffily(气喘吁吁地)回答说:“我只是开玩笑!这是个错误,别在意!”这只让情况变得更糟。 随着紧张气氛的加剧,莎拉介入说:“我们就此翻篇吧。这是个意外,我们都是朋友。”她冷静的态度帮助缓解了气氛。然而,莉莉无法摆脱她的恼怒。她心想,站出来为朋友辩护是很重要的,尤其是当有人嘲笑他们的时候。 游戏继续进行时,莉莉发现自己很难集中注意力。每当她抓到某个人时,她都会想起汤姆的反应。最后,在休息期间,她再次接近汤姆。这次,她说得更平静,表示:“听着,我知道你不是故意的,但这真的让我很不安。有时候,我们需要更加小心我们所说的话,特别是如果它可能伤害到别人的感情。”汤姆点头,意识到自己有些不敏感。 在他们的谈话之后,汤姆向莎拉道歉,三个人继续一起玩耍。他们笑着,享受余下的下午,但莉莉那天学到了一个重要的教训。表达自己的感受是可以的,即使这意味着一开始要huffily(气喘吁吁地)说出自己的想法。重要的是,沟通可以导致理解,并最终加强友谊。最后,这个事件让他们更加亲密,让他们都明白了在互动中善良和同理心的重要性。
文章标题:huffily的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/386035.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论