layperson
简明释义
n. 外行
复 数 l a y p e o p l e 或 l a y p e r s o n s
英英释义
A person who is not a member of a particular profession or who does not have expert knowledge of a subject. | 一个不是特定职业成员或对某一主题没有专业知识的人。 |
单词用法
外行人的视角 | |
向外行人解释 | |
外行人的理解 | |
外行人术语 | |
外行观众 | |
外行人知识 |
同义词
反义词
专家 | 她在自己的领域是个专家。 | ||
专业人士 | The professional provided valuable insights during the meeting. | 这位专业人士在会议中提供了宝贵的见解。 |
例句
1.The authors point out that often a layperson can tell by examining a transcript whether the person behind it is a man or a woman.
作者指出,外行也常常能从一份讲话的文字稿看出它的作者是男人还是女人。
2.Likewise, the best thing a layperson can do if they find someone to be suicidal is to ask that person to promise not to harm themselves until professional help comes.
同样的,在一个普通人面对具有自杀倾向的病人时,最好的做法是请求对方保证在得到专业帮助前不要去伤害自己。
3.Everyone around you - from the layperson to the leader in the church and the theological schools - seems to be going in a different direction.
你周围的人,从平信徒到传道人和神学院,都似乎朝着相反的方向走。
4.A community health worker (CHW) is a layperson who ACTS as a liaison between residents of a particular community and the health-care system.
社区卫生工作者是个行外人,只作为一个特殊社区里的居民与卫生保健系统之间的联系。
5.While the content in Listing 1 is clear and easy for the uninitiated layperson to both use and understand, the content in Listing 2 is very specific to the task of display in a browser.
可以看到,清单1中的内容更清晰,非专业人员更加容易使用和理解,而清单2 中的内容特定于浏览器表示。
6.The Venerable Master entered a hall, where two Dharma Masters stood guard at its entrance. A layperson in front of me tried to enter, but his way was blocked. However, I wasn't afraid;
后来上人进入一个礼堂,有二位法师守在门口,在我前面有一位居士想进去,结果被阻挡;
7.Presented by projects, Designed Life: houses will showcase 30 houses in spectacular full-colour photographs that are sure to inspire ideas and creativity in both the designer and the layperson alike.
提出由项目,被设计的生活:将陈列是肯定启发在设计师和外行的想法和创造性的壮观的完整色彩的照片的30个房子。
8.Presented by projects, Designed Life: houses will showcase 30 houses in spectacular full-colour photographs that are sure to inspire ideas and creativity in both the designer and the layperson alike.
提出由项目,被设计的生活:将陈列是肯定启发在设计师和外行的想法和创造性的壮观的完整色彩的照片的30个房子。
9.The presentation was designed for a layperson (非专业人士) to understand the basics of climate change.
这个演示是为了让<layperson>(非专业人士)理解气候变化的基本知识。
10.As a layperson (非专业人士), I found the medical jargon in the article difficult to comprehend.
作为一个<layperson>(非专业人士),我发现文章中的医学术语很难理解。
11.The lawyer explained the legal terms in a way that a layperson (非专业人士) could easily grasp.
律师以一种<layperson>(非专业人士)可以轻松理解的方式解释了法律术语。
12.In the meeting, they encouraged questions from any layperson (非专业人士) who might not be familiar with the topic.
在会议上,他们鼓励任何可能对该主题不熟悉的<layperson>(非专业人士)提问。
13.The software is user-friendly enough for a layperson (非专业人士) to operate without extensive training.
该软件足够用户友好,<layperson>(非专业人士)无需 extensive training 就能操作。
作文
In today's world, the term layperson (外行人) is often used to describe someone who does not have specialized knowledge in a particular field or subject. This concept is particularly important when discussing complex topics such as science, medicine, or law. For instance, when a doctor explains a diagnosis to a patient, they must consider that the patient is a layperson (外行人) and may not understand the intricate medical jargon. Thus, it becomes crucial for professionals to communicate effectively with those who are not experts in their fields. The challenge of communicating with a layperson (外行人) lies in the fact that many professionals are deeply entrenched in their specialized knowledge. They often forget what it feels like to be unfamiliar with the terms and concepts that are second nature to them. For example, a scientist might use terms like "quantum mechanics" or "genetic mutation" without realizing that these phrases can be completely alien to someone outside their field. Therefore, the ability to simplify complex information is an invaluable skill. Moreover, the role of a layperson (外行人) in society is significant. They are the consumers of scientific research, medical treatments, and legal services. Their understanding and engagement with these subjects can influence public opinion and policy. For instance, during health crises, such as the COVID-19 pandemic, the ability of health officials to communicate effectively with the general public—many of whom are laypersons (外行人)—can determine the success of public health initiatives. If the information is too technical or filled with jargon, the audience may not grasp the seriousness of the situation or the necessary precautions they need to take. In educational settings, it is equally important to consider the perspective of the layperson (外行人). Teachers and educators must find ways to present information that is accessible and engaging to students who may not have prior knowledge of a subject. This is especially true in subjects like mathematics or physics, where students can easily become overwhelmed by advanced concepts. By breaking down complex ideas into simpler components, educators can help laypersons (外行人) build a foundational understanding that encourages further exploration and learning. Furthermore, the media plays a crucial role in shaping how laypersons (外行人) perceive various issues. Journalists often report on scientific discoveries or legal matters, and their ability to convey this information accurately and understandably is vital. Miscommunication can lead to misinformation, which can have far-reaching consequences. For example, if a news article misrepresents scientific findings, it can lead to public fear or misunderstanding about a particular health issue. In conclusion, the term layperson (外行人) encapsulates a vital aspect of communication across various fields. Professionals must strive to communicate their knowledge in a way that is accessible to those without specialized training. This not only fosters better understanding but also empowers individuals to engage with complex topics in a meaningful way. As society continues to evolve and face new challenges, the ability to bridge the gap between experts and laypersons (外行人) will remain essential for informed decision-making and collective progress.
在当今世界,术语layperson(外行人)通常用来描述在特定领域或主题上没有专业知识的人。这一概念在讨论复杂话题时尤为重要,例如科学、医学或法律。例如,当医生向患者解释诊断时,他们必须考虑到患者是一个layperson(外行人),可能不理解复杂的医学术语。因此,专业人士与非专业人士进行有效沟通变得至关重要。 与layperson(外行人)沟通的挑战在于许多专业人士深深扎根于他们的专业知识中。他们常常忘记对那些对他们来说是第二天性的人来说,陌生的术语和概念是什么感觉。例如,科学家可能会使用“量子力学”或“基因突变”等术语,而没有意识到这些短语对他们领域之外的人来说可能完全陌生。因此,简化复杂信息的能力是一项无价的技能。 此外,layperson(外行人)在社会中的角色也很重要。他们是科学研究、医疗治疗和法律服务的消费者。他们对这些主题的理解和参与可以影响公众舆论和政策。例如,在健康危机期间,如COVID-19大流行,卫生官员与普通公众(许多人是laypersons(外行人))有效沟通的能力可以决定公共卫生倡议的成功。如果信息过于专业或充满术语,受众可能无法理解情况的严重性或他们需要采取的必要预防措施。 在教育环境中,考虑layperson(外行人)的观点同样重要。教师和教育工作者必须找到以可接近和吸引人的方式呈现信息的方法,适合那些可能没有该学科先前知识的学生。这在数学或物理等学科中尤其如此,学生很容易被高级概念所压倒。通过将复杂的思想分解为更简单的组成部分,教育工作者可以帮助laypersons(外行人)建立基础理解,鼓励进一步探索和学习。 此外,媒体在塑造laypersons(外行人)如何看待各种问题方面发挥着至关重要的作用。记者经常报道科学发现或法律事务,他们准确和易懂地传达这些信息的能力至关重要。误传可能导致错误信息,这可能产生深远的后果。例如,如果新闻文章错误地表述科学发现,可能导致公众对特定健康问题的恐惧或误解。 总之,术语layperson(外行人)概括了跨各个领域沟通的重要方面。专业人士必须努力以一种对没有专业培训的人可接近的方式传达他们的知识。这不仅促进了更好的理解,还赋予个人以有意义的方式参与复杂主题的能力。随着社会的不断发展和面临新挑战,弥合专家与laypersons(外行人)之间的差距的能力将继续对知情决策和集体进步至关重要。
文章标题:layperson的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/405034.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论