leprosy
简明释义
n. 麻风病;麻风;腐败,道德败坏
英英释义
单词用法
患有麻风 | |
治疗麻风 | |
麻风患者 | |
麻风疫情 | |
麻风控制 | |
麻风消除 | |
麻风研究 | |
麻风治疗项目 |
同义词
汉森病 | Leprosy, also known as Hansen's disease, is caused by the bacterium Mycobacterium leprae. | 麻风,也称为汉森病,是由麻风分枝杆菌引起的。 |
反义词
健康 | 保持良好的健康对幸福生活至关重要。 | ||
安康 | 健康计划可以帮助改善整体健康。 |
例句
1.The Lord afflicted the king with leprosy until the day he died, and he lived in a separate house.
耶和华降灾与王,使他长大麻疯,直到死日,他就住在别的宫里。
2.But when explorers first brought this South American vegetable back to Europe, peasants feared it would cause leprosy.
然而,当探险者当初把这种南美洲的蔬菜带回欧洲时,农民害怕吃了它后会得麻风病。
3."This is a sign of advanced leprosy, " he says cheerfully.
“这是以前麻风病造成的,”他高兴的说。
4.Acid-fast staining was positive in all the 20 multibacillary leprosy cases, 18/30 paucibacillary leprosy cases.
20例多菌型麻风的抗酸染色全部阳性,30例少菌型麻风中18例阳性。
5.King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house -leprous, and excluded from the temple of the Lord.
乌西雅王长大麻疯直到死日,因此住在别的宫里,与耶和华的殿隔绝。
6.Leprosy is curable and treatment provided in the early stages averts disability.
麻风是可治愈的,早期提供治疗可避免出现残疾。
7.Leprosy is not highly infectious.
麻风的传染性不很强。
8.Theclinical manifestations of TT leprosy are mainly cutaneous and neurologic.
“结核样型”的临床表现主要在皮肤与神经。
9.The significant disfigurement from skinand nerve damage has led to the stigmatization of people with leprosy throughouthistory.
发病后造成的毁容以及神经破坏曾多次出现在艺术品中,上图即为一位麻风病人的脸部肖像画。
10.In ancient times, those suffering from leprosy 麻风 were often isolated from society.
在古代,患有麻风的人常常被社会隔离。
11.The doctor explained that leprosy 麻风 is caused by a bacteria called Mycobacterium leprae.
医生解释说,麻风是由一种叫做麻风分枝杆菌的细菌引起的。
12.Many myths surround leprosy 麻风, leading to stigma and discrimination against those affected.
许多关于麻风的神话导致了对受影响者的污名化和歧视。
13.Treatment for leprosy 麻风 involves a multi-drug therapy that is highly effective.
治疗麻风需要使用多药联合疗法,这种疗法效果显著。
14.The history of leprosy 麻风 dates back thousands of years, with references found in ancient texts.
关于麻风的历史可以追溯到几千年前,古代文献中有相关记载。
作文
Leprosy, known scientifically as Hansen's disease, is an ancient and often misunderstood illness. For centuries, it has been viewed through the lens of fear and stigma, leading to the isolation of those affected. The term leprosy (麻风) conjures images of severe deformities and social exclusion, but modern science has helped to demystify this condition. Understanding leprosy (麻风) requires a look into its history, symptoms, treatment, and the societal perceptions surrounding it. Historically, leprosy (麻风) has been documented for over 4,000 years, with references found in ancient texts from various cultures. In many societies, individuals diagnosed with leprosy (麻风) were ostracized, forced to live in leper colonies, and denied basic human rights. This response was largely due to the lack of understanding about the disease and its transmission. Leprosy (麻风) is caused by the bacterium Mycobacterium leprae, which primarily affects the skin, nerves, and mucous membranes. It is important to note that leprosy (麻风) is not highly contagious; it requires prolonged close contact with an infected person for transmission to occur. The symptoms of leprosy (麻风) can vary widely, ranging from mild skin lesions to severe nerve damage. Early signs often include discolored patches on the skin, numbness, and weakness in the hands and feet. If left untreated, leprosy (麻风) can lead to complications such as blindness and disability due to nerve injury. However, with timely diagnosis and treatment, individuals can manage the disease effectively. Multidrug therapy (MDT) has been proven to be an effective treatment for leprosy (麻风), and it is provided free of charge by the World Health Organization. Despite advancements in medical science, the stigma surrounding leprosy (麻风) persists in many parts of the world. Misconceptions about the disease contribute to ongoing discrimination against those affected. Many people still associate leprosy (麻风) with biblical stories or historical accounts, failing to recognize it as a treatable condition. This stigma can result in social isolation, mental health issues, and reluctance to seek medical help among those who are affected. To combat these misconceptions, education and awareness campaigns play a crucial role. Public health initiatives aim to inform communities about the realities of leprosy (麻风), emphasizing that it is not a curse or punishment, but a medical condition that can be treated. By fostering understanding and compassion, we can help reduce the stigma associated with leprosy (麻风) and encourage those affected to seek the help they need. In conclusion, leprosy (麻风) is a disease steeped in history and misunderstanding. While it poses significant health challenges, it is also a condition that can be effectively treated with modern medicine. By educating ourselves and others about leprosy (麻风), we can work towards a society that embraces inclusivity and supports those affected by this illness. It is essential to replace fear with knowledge and compassion, ensuring that individuals with leprosy (麻风) are treated with dignity and respect, rather than being marginalized by society.
麻风,科学上称为汉森病,是一种古老且常被误解的疾病。几个世纪以来,它一直通过恐惧和污名的视角来看待,导致受影响者的孤立。术语leprosy(麻风)勾起了严重畸形和社会排斥的形象,但现代科学帮助揭示了这种情况。理解leprosy(麻风)需要了解其历史、症状、治疗以及围绕它的社会认知。 历史上,leprosy(麻风)已被记录超过4000年,各种文化的古代文本中都有提及。在许多社会中,被诊断为leprosy(麻风)的人遭到孤立,被迫生活在麻风病人隔离区,剥夺基本人权。这种反应主要是由于对疾病及其传播缺乏理解。Leprosy(麻风)是由麻风分枝杆菌引起的,主要影响皮肤、神经和粘膜。重要的是要注意,leprosy(麻风)并不是高度传染性的;它需要与感染者长时间的密切接触才能传播。 Leprosy(麻风)的症状可能差异很大,从轻微的皮肤损伤到严重的神经损伤。早期迹象通常包括皮肤上的变色斑块、麻木和手脚无力。如果不及时治疗,leprosy(麻风)可能导致并发症,如失明和因神经损伤而致残。然而,通过及时的诊断和治疗,个体可以有效管理该疾病。多药物疗法(MDT)已被证明是治疗leprosy(麻风)的有效方法,世界卫生组织免费提供该治疗。 尽管医学科学取得了进展,但围绕leprosy(麻风)的污名在世界许多地方依然存在。对疾病的误解助长了对受影响者的歧视。许多人仍将leprosy(麻风)与圣经故事或历史记载联系在一起,未能认识到这是一种可治疗的疾病。这种污名可能导致社会孤立、心理健康问题,以及受影响者不愿寻求医疗帮助。 为了对抗这些误解,教育和意识提升活动发挥着至关重要的作用。公共卫生倡议旨在告知社区关于leprosy(麻风)的现实,强调这不是诅咒或惩罚,而是一种可以治疗的医学状况。通过促进理解和同情,我们可以帮助减少与leprosy(麻风)相关的污名,并鼓励受影响者寻求所需的帮助。 总之,leprosy(麻风)是一种充满历史和误解的疾病。虽然它带来了显著的健康挑战,但它也是一种可以通过现代医学有效治疗的疾病。通过教育我们自己和他人关于leprosy(麻风),我们可以朝着一个包容性社会的目标努力,支持那些受此疾病影响的人。取代恐惧以知识和同情心是至关重要的,确保患有leprosy(麻风)的人受到尊严和尊重的对待,而不是被社会边缘化。
文章标题:leprosy的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/406165.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论