limply
简明释义
adv. 柔软地;四肢无力地,软绵绵地
英英释义
以一种虚弱或无生气的方式;没有力量或能量。 |
单词用法
无力地倒下 | |
无力地悬挂 | |
无力地躺着 | |
无力地挥动 |
同义词
松弛的 | 花朵在炎热中垂下,显得松弛。 | ||
无力的 | 受伤后,他走路时一瘸一拐。 | ||
虚弱地 | 她微微一笑,没力气再做更多。 | ||
松弛的 | 绳子松弛,无法承受任何重量。 |
反义词
坚定地 | 她牢牢地握住绳子以避免任何事故。 | ||
结实地 | 这个结构建得很结实,以抵御强风。 | ||
强烈地 | 他对批评的反应很强烈。 |
例句
1.A woman brought her pet duck to the vet, he wasn't moving and lay limply in her arms.
一位女士带她的宠物鸭子看兽医,它一动不动软软地躺在她的手臂上。
2.Diarrhoea, giddy, limply be what to disease get?
腹泻、头晕、四肢无力是得什么病了?
3.Chicks1 with straight hair should get in on the action too: The layers will add movement, so your hair won't hang there limply once it's dry.
直发女孩儿的发梢也要打层次:层次能够增加活力,这样头发干了以后就不会是毫无生气地披散在那里。
4.They must have gotten tired because towards the end half of them were limply shuffling their feet and arms.
她们一定很累了,因为到到最后,差不多一半人的都在软绵无力的摇曳她们的胳膊和脚了。
5.I knock limply on the door and open it.
我手脚发软地敲了敲门,然后开了门。
6.The daffodils which challenge so proudly and splendidly the boisterous March winds are soon shriveled and defeated, limply wrinkling to remind us of the inevitable ravages of time.
曾经那么骄傲而辉煌地迎战三月狂暴寒风的水仙,不久就会凋零衰败,无力而皱巴巴地提醒我们由时间造成的不可避免的损害和创伤。
7.John backpedaled, retreating into the darkness of the drainage tunnel-the grisly remains of his quarry dangling limply from his forearm, leaving a streak of brilliant purple blood in their wake.
约翰闪回排水隧道的黑暗之中——他猎物的前臂无力地悬在令人毛骨悚然的身体残骸上,身后留下一道亮紫色的血迹。
8.The dog lay limply on the floor after a long day of playing.
在经过一天的玩耍后,狗狗无精打采地躺在地板上。
9.She held the fabric limply in her hands, unsure of how to start sewing.
她无力地握着布料,不知道该如何开始缝纫。
10.After the marathon, he crossed the finish line limply, exhausted and breathless.
马拉松结束后,他无力地越过终点线,筋疲力尽,气喘吁吁。
11.The flower hung limply from its stem, needing water and sunlight.
花朵无精打采地垂挂在茎上,需要水和阳光。
12.She waved goodbye limply, feeling too tired to put in any enthusiasm.
她无力地挥手告别,感觉太累而无法表现出任何热情。
作文
In the quiet town of Willow Creek, there lived a young girl named Lily. She was known for her vibrant spirit and her love for adventure. However, one fateful day, everything changed when she stumbled upon an old, mysterious book in her grandmother's attic. The book was filled with tales of magic and enchantment, but one particular story caught her eye. It told of a magical creature that could grant wishes, but only if approached with pure intentions. Excited by the possibility of making a wish, Lily decided to embark on a journey to find this creature. She packed her bag with essentials and set off into the nearby forest, where the creature was said to reside. As she walked deeper into the woods, the sunlight filtered through the leaves, casting dappled shadows on the ground. The atmosphere was enchanting, and Lily felt a sense of wonder as she ventured forward. However, as the sun began to set, the forest grew darker and more foreboding. Lily's excitement turned to apprehension as she realized she had lost her way. She wandered aimlessly, feeling the weight of the world pressing down on her. Just when she thought she might never find her way back, she stumbled upon a clearing. In the center stood a magnificent tree, its branches stretching high into the sky. At the base of the tree lay a small, shimmering creature, looking weak and frail. Lily approached the creature cautiously, her heart racing. To her surprise, it looked up at her with big, pleading eyes. "Please help me," it said, its voice barely above a whisper. "I am under a spell, and I cannot regain my strength. If you can find the enchanted flower that blooms only at dawn, I will be able to break the curse." Without hesitation, Lily agreed to help. She knew that this was her chance to make a wish and bring joy back to the creature. However, as she turned to leave, the creature slumped over limply, its energy fading fast. Lily felt a surge of determination; she had to find that flower before it was too late. The night passed slowly as Lily searched tirelessly for the enchanted flower. She climbed hills, crossed streams, and navigated through thick underbrush, all the while keeping the creature’s plight in her mind. Finally, just as dawn broke, she spotted a glowing flower atop a hill. Its petals shimmered like diamonds in the morning light, and she rushed toward it with all her might. With the flower in hand, Lily returned to the clearing, her heart pounding with hope. She gently placed the flower beside the creature, who looked up at her with renewed hope. As the first rays of sunlight touched the flower, it began to glow brighter, and the creature stirred. Slowly, it rose from its limply position, regaining its strength with each passing moment. With a grateful smile, the creature thanked Lily for her bravery and kindness. "You have proven your pure intentions, and for that, I will grant you one wish," it declared. Lily thought long and hard about her wish. Instead of wishing for something for herself, she wished for the creature to be free from its curse forever. The creature smiled, and with a wave of its hand, the spell was broken. It transformed into a beautiful being, radiant and full of life. "Thank you, dear Lily. You have shown true courage and selflessness. Your wish will bring happiness to many," it said, before disappearing into a swirl of sparkling light. As Lily made her way back home, she felt a sense of fulfillment and joy. She had not only helped a magical creature but also discovered the true meaning of friendship and sacrifice. From that day on, she understood that sometimes, the greatest adventures come from helping others, even when they seem to be limply struggling in their darkest moments.
在宁静的小镇威洛克里克,住着一个名叫莉莉的小女孩。她以充满活力的精神和对冒险的热爱而闻名。然而,在一个不幸的日子里,一切都改变了,当她在祖母的阁楼上偶然发现一本古老而神秘的书。这本书充满了魔法和魅力的故事,但其中一个故事吸引了她的注意。它讲述了一种神奇生物,可以实现愿望,但只有在怀着纯洁的意图接近时。 莉莉被实现愿望的可能性激动不已,决定开始寻找这个生物的旅程。她收拾好必需品,出发前往附近的森林,据说这个生物就住在那里。当她走进更深的树林时,阳光透过树叶洒下,地面上投下斑驳的阴影。气氛迷人,莉莉在前进时感到一种奇妙的感觉。 然而,随着太阳开始落下,森林变得越来越黑暗和阴森。莉莉的兴奋转为不安,因为她意识到自己迷路了。她漫无目的地徘徊,感受到世界的重担压在身上。就在她认为自己可能永远无法找到回去的路时,她偶然发现了一个空地。在中央矗立着一棵宏伟的树,树枝高高伸向天空。在树的根部,躺着一个小而闪亮的生物,看起来虚弱而脆弱。 莉莉小心翼翼地靠近这个生物,心跳加速。令她惊讶的是,它抬头用大大的、恳求的眼睛看着她。“请帮帮我,”它低声说道,声音几乎听不见。“我被施了咒语,无法恢复我的力量。如果你能找到黎明时才会绽放的魔法花,我就能打破这个诅咒。” 莉莉毫不犹豫地答应了帮助。她知道这是她许愿的机会,让这个生物重新获得快乐。然而,当她转身离开时,这个生物无力地瘫倒在地,能量迅速消逝。莉莉感到一阵决心;她必须在为时已晚之前找到那朵花。 夜晚缓慢地过去,莉莉不知疲倦地寻找着那朵魔法花。她爬山、过溪、穿越浓密的灌木丛,一直想着这个生物的困境。最后,就在黎明破晓之际,她在一座山顶上发现了一朵发光的花。它的花瓣在晨光中闪烁着如同钻石般的光芒,她急匆匆地朝它奔去。 手握花朵,莉莉返回空地,心中充满希望。她轻轻地将花放在生物旁边,生物抬头用重燃的希望看着她。随着第一缕阳光照在花上,它开始更加闪耀,生物也开始苏醒。慢慢地,它从无力的姿势中站起,随着时间的推移逐渐恢复了力量。 生物感激地微笑着,感谢莉莉的勇敢和善良。“你证明了你的纯洁意图,因此我将满足你一个愿望,”它宣告道。莉莉思考了很久她的愿望。她没有为自己许愿,而是希望这个生物能够永远摆脱诅咒。 生物微笑着,挥了挥手,咒语被解除。它变成了一个美丽的存在,光彩夺目,充满生命。“谢谢你,亲爱的莉莉。你展现了真正的勇气和无私。你的愿望将给许多人带来快乐,”它说道,然后在一阵闪闪发光的光芒中消失了。 当莉莉回家的路上,她感到一种满足和喜悦。她不仅帮助了一个神奇的生物,还发现了友谊和牺牲的真正意义。从那天起,她明白,有时候,最大的冒险来自于帮助他人,即使他们似乎在最黑暗的时刻也在无力挣扎。
文章标题:limply的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/407645.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论