loanword
简明释义
n. 外来语,外来词
英英释义
A loanword is a word that is adopted from one language and incorporated into another without translation. | 借词是指从一种语言中采用并纳入另一种语言的词汇,而不进行翻译。 |
单词用法
英语中的借词 | |
来自另一种语言的借词 | |
常见的借词 | |
借词的词源 | |
文化借词 | |
语言借用 | |
外来借词 | |
语义借词 |
同义词
借用词 | 英语中有许多来自法语和拉丁语的借用词。 | ||
外来词 | The term 'sushi' is a foreign word that has been adopted into English. | 术语'sushi'是一个被英语采用的外来词。 |
反义词
本土词 | The English language has many native words that originated from Old English. | 英语中有许多本土词源自古英语。 | |
土著术语 | Indigenous terms often reflect the culture and history of a community. | 土著术语通常反映一个社区的文化和历史。 |
例句
1.The word-building ways mainly consist of homonym, overlap, metaphor, metonymy, abbreviation, loanword or explaining a word in another way.
其构词方式主要有谐音、重叠、比喻、借代、字母缩写、音译借词和别解构词等。
2.The language from which a word is borrowed may also be referred to as the source language of the loanword.
这种借用外来词的语言对于被借用的语言来说也是源语言。
3.Based on former loanword researches, this text analyzed the content and form of new loanwords, in addition, analyzed transliteration words in loanwords.
本文在前人对外来词的研究的基础上,对近年来新出现的外来词作了内容和形式上的分析,并且具体分析了外来词中的音译词。
4.Loanword is the inevitable result of language contact. Mongolian Kinsfolk appellation words of Chinese loanword reflect the characteristics of marriage influence between Mongolian and Han.
借词是语言接触的必然结果,蒙古语亲属称谓词中的汉语借词反映了蒙、汉两个民族在婚姻家庭层面上的影响特点。
5.It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration .
字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词。
6.The vogue words can be divided into three kinds: metaplasm, derogatory sense translate into commendatory, new loanword.
由原有的贬义词转化为富有褒义义项的词;以前没有,后来完全新创的外来词。
7.More and more companies use the loanword to name their products. There are many disagreements on these loanwords in the academic circles.
目前学术界对以外来词命名的公司、企业、店铺、商品名称词存在着一些争议。
8.Use of loanword so as to create novelty.
借用外来词,达到新颖的效果。
9.Abstract: Based on former loanword researches, this text analyzed the content and form of new loanwords, in addition, analyzed transliteration words in loanwords.
摘要:本文在前人对外来词的研究的基础上,对近年来新出现的外来词作了内容和形式上的分析,并且具体分析了外来词中的音译词。
10.The word 'ballet' is a loanword from French, which means 外来词.
单词'ballet'是来自法语的外来词,意思是外来词。
11.In many languages, English has contributed numerous loanwords, especially in technology, like 'computer' and 'internet'.
在许多语言中,英语贡献了大量的外来词,特别是在技术领域,如'computer'和'internet'。
12.Japanese incorporates many loanwords from English, such as 'コンピュータ' (konpyūta) for computer.
日语中包含许多来自英语的外来词,如'コンピュータ'(konpyūta)表示计算机。
13.The term 'café' is a loanword that has been adopted into many languages from French.
术语'café'是一个来自法语的外来词,已被许多语言采用。
14.Some loanwords can change in pronunciation when they are adopted into another language.
一些外来词在被采纳到另一种语言时可能会改变发音。
作文
Language is an ever-evolving entity, constantly shaped by cultural exchanges and interactions among different societies. One fascinating aspect of this evolution is the phenomenon of loanwords, which are words borrowed from one language and incorporated into another. The process of borrowing words is not only a testament to the adaptability of language but also reflects the historical and social connections between cultures. In this essay, we will explore the concept of loanwords in depth, examining their origins, significance, and impact on the English language. The term loanword refers to a word that has been adopted from one language into another with little or no modification. For instance, the English word 'café' comes from French, while 'piano' is derived from Italian. These words are used in English without any significant alteration, retaining their original pronunciation and meaning. The incorporation of loanwords can occur for various reasons, including the need for new vocabulary to describe concepts, objects, or practices that do not exist in the borrowing language. Historically, loanwords have played a crucial role in the development of the English language. The Norman Conquest of England in 1066 significantly enriched the English vocabulary with French loanwords. Words related to law, art, and cuisine, such as 'justice,' 'beauty,' and 'menu,' were introduced during this period, showcasing how political and social changes can influence language. Similarly, the British Empire's expansion led to the incorporation of words from various languages around the world, reflecting the diverse cultures and peoples encountered by English speakers. The significance of loanwords extends beyond mere vocabulary enhancement; they often carry cultural connotations and meanings that enrich the language. For example, the Japanese word 'kawaii,' meaning 'cute,' has been adopted into English to express a specific aesthetic that resonates with contemporary culture, particularly in fashion and media. This adoption highlights how loanwords can serve as bridges between cultures, allowing speakers to communicate ideas and feelings that may not have direct equivalents in their native language. Moreover, the use of loanwords can sometimes lead to debates about language purity and identity. Some purists argue that the excessive borrowing of words undermines the integrity of a language, while others believe that embracing loanwords is essential for the growth and modernization of a language. This tension reflects broader societal attitudes towards globalization and cultural exchange, emphasizing the dynamic nature of language as it adapts to changing realities. In contemporary society, the prevalence of loanwords is more pronounced than ever, particularly with the rise of technology and the internet. New terms like 'blog' and 'hashtag' have emerged, often borrowing from other languages or creating entirely new linguistic constructs. Additionally, the influence of popular culture, including music and film, has led to the widespread adoption of loanwords from languages such as Spanish and Korean, further illustrating the interconnectedness of our global community. In conclusion, loanwords are a vital component of language evolution, serving as indicators of cultural exchange and adaptation. They enrich the English language by introducing new concepts and expressions while also reflecting the historical and social dynamics that shape communication. Understanding loanwords not only enhances our appreciation of language but also deepens our awareness of the intricate relationships between different cultures. As we continue to navigate an increasingly interconnected world, the role of loanwords will undoubtedly remain significant in the ongoing evolution of language.
语言是一个不断发展的实体,受到不同社会之间文化交流和互动的不断塑造。这个演变中一个迷人的方面是借词现象,即从一种语言借用并纳入另一种语言的词汇。借用词的过程不仅证明了语言的适应性,也反映了文化之间历史和社会的联系。在这篇文章中,我们将深入探讨借词的概念,考察它们的起源、重要性及其对英语的影响。 术语借词指的是从一种语言采纳到另一种语言的词汇,几乎没有或很少修改。例如,英语单词'café'来自法语,而'piano'源自意大利语。这些词在英语中使用时,没有任何显著的改变,保留了其原始的发音和含义。借用借词可能出于多种原因,包括需要新词汇来描述借用语言中不存在的概念、对象或实践。 从历史上看,借词在英语的发展中发挥了至关重要的作用。1066年诺曼征服英格兰显著丰富了英语词汇,带来了大量法语借词。在这一时期,法律、艺术和烹饪相关的词汇,如'justice'(正义)、'beauty'(美)和'menu'(菜单),被引入,展示了政治和社会变化如何影响语言。同样,英国帝国的扩张导致了来自世界各地的词汇的纳入,反映了英语使用者遇到的多元文化和人民。 借词的重要性不仅仅体现在词汇的增强上;它们往往承载着文化的内涵和意义,使语言更加丰富。例如,日语单词'kawaii'(可爱)已被纳入英语,用以表达特定的审美,这在当代文化中尤其引人共鸣,特别是在时尚和媒体领域。这种采用强调了借词如何作为文化之间的桥梁,使说话者能够传达在母语中可能没有直接对应的思想和感情。 此外,使用借词有时会引发关于语言纯洁性和身份的辩论。一些纯粹主义者认为,过度借用词汇会削弱语言的完整性,而另一些人则认为,接受借词对于语言的增长和现代化至关重要。这种紧张关系反映了社会对全球化和文化交流的广泛态度,强调了语言作为适应变化现实的动态本质。 在当代社会,借词的普遍性比以往任何时候都更加明显,尤其是随着技术和互联网的兴起。新术语如'blog'(博客)和'hashtag'(标签)出现,常常从其他语言借用或创造出全新的语言构造。此外,流行文化的影响,包括音乐和电影,导致了来自西班牙语和韩语等语言的借词的广泛采用,进一步说明了我们全球社区的相互联系。 总之,借词是语言演变的重要组成部分,作为文化交流和适应的指标。它们通过引入新概念和表达方式丰富了英语,同时也反映了塑造交流的历史和社会动态。理解借词不仅增强了我们对语言的欣赏,也加深了我们对不同文化之间复杂关系的认识。随着我们继续在一个日益相互联系的世界中航行,借词的角色无疑将在语言的持续演变中保持重要性。
文章标题:loanword的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/408803.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论