loftily
简明释义
adv. 高尚地;傲慢地
英英释义
In a manner that is elevated in style or tone; with a sense of superiority or arrogance. | 以一种风格或语调高昂的方式;带有优越感或傲慢的态度。 |
单词用法
高傲地说 | |
高高在上地看待 | |
高傲地拒绝 | |
高傲地宣称 |
同义词
反义词
谦逊地 | 她谦逊地谈论自己的成就。 | ||
适度地 | He accepted the award modestly, thanking everyone who helped him. | 他适度地接受了奖项,感谢所有帮助过他的人。 |
例句
1.Love in tragedies was for the most part loftily, romantic.
悲剧里的恋爱大多数是崇高的浪漫。
2."Of course, Coote isn't really the usual build for a Beater," said Zacharias loftily, "they've generally got a bit more muscle -".
“当然啦,古特并不具备一般击球手那样的体格,”扎卡·赖斯傲慢地说道,“击球手总的来说肌肉都比较发达——”。
3.We supply financial information to selected clients, "Crook said loftily."
“我们的金融信息服务对象是经过挑选的客户,”克鲁克傲慢地说道。
4.The Marine world has loftily, comfortable anteroom 239, may simultaneously receive more than 600 guests.
“海上世界”拥有高雅、舒适的套房239间,可同时接待600多位宾客。
5.But who, as a patrician British prime minister, Harold Macmillan, once loftily asked, are these middle classes?
英国首相哈罗德·麦克米伦出身贵族,曾有人傲慢地问他,中产阶级究竟是些什么人?
6.The luxurious metal outward appearance, the modelling is succinct, tallies fully sells the field loftily, artistic, the loose shopping environment.
豪华金属外观,造型简洁,充分符合卖场高雅、美观、宽松的购物环境。
7.More silent than my shadow, I pass through the loftily covetous multitude.
我比自己的影子更寂静,穿过纷纷扰扰的贪婪。
8.On the other hand, the loftily savings ratio in china went on keeping preferably serviceability of social fund.
而另一方面,中国居高不下的储蓄率却一直保持着极为可观的社会资金供给能力。
9.She spoke loftily about her achievements, making everyone feel inferior.
她高傲地谈论自己的成就,让每个人都感到自卑。
10.The professor loftily dismissed the students' questions as trivial.
教授高高在上地将学生的问题视为微不足道。
11.He walked into the room loftily, expecting everyone to notice him.
他自高自大地走进房间,期待每个人都注意到他。
12.The CEO spoke loftily about the company's success, ignoring the hard work of the staff.
首席执行官自以为是地谈论公司的成功,忽视了员工的辛勤工作。
13.She looked down loftily at the newcomers, feeling superior in her experience.
她高傲地看着新来的人,觉得自己在经验上优越。
作文
In a world where communication is key, the way we express ourselves can significantly influence our relationships and interactions. One might argue that the tone and manner in which we speak often reflect our self-perception and social status. For instance, when someone speaks loftily (傲慢地), they may be attempting to assert their superiority over others, whether intentionally or not. This behavior can manifest in various settings, such as in the workplace, during social gatherings, or even in casual conversations among friends. Consider a scenario in a corporate meeting where a manager presents a new strategy. If the manager speaks loftily (傲慢地), using complex jargon and dismissing others' ideas, it can create an atmosphere of tension and discomfort. Employees may feel undervalued or intimidated, which could stifle creativity and collaboration. In contrast, a leader who communicates with humility and openness fosters a more inclusive environment, encouraging team members to share their thoughts without fear of judgment. Moreover, the use of language plays a crucial role in establishing authority. When individuals choose to speak loftily (傲慢地), they may believe that it enhances their credibility. However, this approach can backfire. People often respond better to those who communicate clearly and respectfully rather than those who elevate themselves above others through pretentious speech. The irony lies in the fact that genuine respect and admiration are earned through kindness and understanding, not through a self-important demeanor. In social situations, speaking loftily (傲慢地) can alienate friends and acquaintances. Imagine attending a gathering where one person dominates the conversation with grandiose tales of their achievements, all delivered in a condescending tone. While they may seek to impress, their attitude can lead others to feel uncomfortable or disengaged. Ultimately, friendships thrive on mutual respect and shared experiences, not on one person’s inflated sense of self-worth. Furthermore, the impact of speaking loftily (傲慢地) extends beyond personal interactions; it can also affect public discourse. Politicians or public figures who adopt a lofty (傲慢的) tone often risk losing touch with the very people they aim to serve. When leaders speak down to their constituents, dismissing their concerns as trivial, they create a divide that undermines trust and cooperation. Effective leadership requires empathy and the ability to connect with others on a human level, rather than projecting an image of superiority. In conclusion, while there may be moments when speaking loftily (傲慢地) seems advantageous, the long-term consequences often outweigh any short-term benefits. Communication is most effective when it is grounded in respect and understanding. By choosing to engage with others in a humble and approachable manner, we not only enrich our own lives but also contribute positively to the lives of those around us. Therefore, let us strive to communicate with sincerity and kindness, avoiding the pitfalls of arrogance that come with speaking loftily (傲慢地).
在一个沟通至关重要的世界里,我们表达自己的方式可以显著影响我们的人际关系和互动。有人可能会争辩说,我们说话的语气和方式往往反映了我们的自我认知和社会地位。例如,当某人以loftily(傲慢地)说话时,他们可能试图在他人面前宣示自己的优越感,无论是有意还是无意。这种行为可以在各种场合中表现出来,比如在工作场所、社交聚会,甚至在朋友之间的随意对话中。 想象一下,在公司会议上,一位经理正在介绍一项新策略。如果这位经理以loftily(傲慢地)的方式讲话,使用复杂的行话并轻视他人的想法,这可能会造成紧张和不适的氛围。员工可能会感到被低估或受到威胁,这可能会抑制创造力和合作。相比之下,一位以谦逊和开放态度沟通的领导者则会营造出更具包容性的环境,鼓励团队成员在没有评判恐惧的情况下分享他们的想法。 此外,语言的使用在建立权威方面起着关键作用。当个人选择以loftily(傲慢地)的方式讲话时,他们可能认为这增强了自己的可信度。然而,这种方法可能适得其反。人们通常更愿意回应那些清晰而尊重地交流的人,而不是那些通过自我抬高的言辞来提升自己的人。讽刺的是,真正的尊重和钦佩是通过善良和理解来获得的,而不是通过自以为是的举止。 在社交场合中,以loftily(傲慢地)讲话可能会使朋友和熟人感到疏远。想象一下,参加一个聚会,其中一个人以夸大的成就主导谈话,所有这些都以居高临下的语气进行。虽然他们可能试图给人留下深刻印象,但他们的态度可能会让其他人感到不适或失去参与感。最终,友谊在于相互尊重和共同经历,而不是一个人膨胀的自我价值感。 此外,以loftily(傲慢地)讲话的影响不仅限于个人互动;它还可能影响公共话语。采用lofty(傲慢的)语气的政治家或公众人物往往冒着与他们旨在服务的人民失去联系的风险。当领导者以居高临下的态度与选民讲话,轻视他们的担忧时,他们会造成一种分裂,破坏信任与合作。有效的领导需要同理心和与他人建立联系的能力,而不是展示优越的形象。 总之,尽管在某些时刻以loftily(傲慢地)讲话似乎有利,但长期后果往往超过任何短期利益。有效的沟通应建立在尊重和理解的基础上。通过选择以谦逊和亲切的方式与他人交流,我们不仅丰富了自己的生活,还积极影响了周围人的生活。因此,让我们努力以真诚和善良进行沟通,避免以loftily(傲慢地)讲话所带来的傲慢陷阱。
文章标题:loftily的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/409271.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论