marshes
简明释义
n. [地理]沼泽(marsh 的复数)
英英释义
单词用法
甲烷,沼气 | |
盐沼;盐碱滩 |
同义词
沼泽 | 沼泽是多种野生动物的栖息地。 | ||
泥塘 | 泥塘通常出现在气候较冷的地区,且常常呈酸性。 | ||
湿地 | Fens are nutrient-rich wetlands that support various plant species. | 湿地富含营养,支持多种植物物种的生长。 | |
湿润地区 | 湿润地区对维持生态平衡至关重要。 |
反义词
沙漠 | 撒哈拉是世界上最大的沙漠。 | ||
山 | 喜马拉雅山以其高耸的山峰而闻名。 |
例句
1.They are found in freshwater marshes and pools throughout the Amazon Basin, from Colombia to Brazil.
它们常见于淡水沼泽和池塘,从哥伦比亚一直到巴西,足迹遍布整个亚马逊盆地。
2.As the sea creeps into these fresh water marshes, however, rising salinity is hampering rice production.
然而,随着海洋蔓延至这些淡水沼泽,盐度的上升正在阻碍水稻的生产。
3.The muddy lattice of marshes, bayous, and barrier islands that makes up southern Louisiana is different.
而那分布得错落有致的湿地、海湾、堰洲岛曾使路易斯安纳州南部的风光绚丽多姿,现在这种格调已不复存在。
4.The salt marshes and mud flats attract large numbers of waterfowl.
盐碱地和淤泥滩吸引来大量水鸟。
5.As the sea creeps into these freshwater marshes, however, rising salinity is hampering rice production.
然而,随着海水侵入淡水湿地,不断增加的盐分正在妨害稻米产量。
6.Salt marshes are among the least inviting environments for plants.
盐沼是最不适宜植物生长的环境之一。
7.The birdwatchers gathered at the edge of the marshes to observe the migratory birds.
鸟类观察者们聚集在湿地的边缘,观察迁徙的鸟类。
8.Many species of fish thrive in the nutrient-rich waters of the marshes.
许多鱼类在营养丰富的湿地水域中繁荣生长。
9.The marshes act as a natural filter, cleaning the water that flows through them.
湿地作为自然过滤器,清洁流经它们的水。
10.During the rainy season, the marshes expand, providing habitat for various wildlife.
在雨季,湿地扩展,为各种野生动物提供栖息地。
11.The local government has invested in preserving the marshes to protect the ecosystem.
当地政府已投资保护湿地以保护生态系统。
作文
Marshes are fascinating ecosystems that play a crucial role in maintaining the health of our environment. These wetlands, characterized by their saturated soil and abundant vegetation, serve as vital habitats for a wide variety of wildlife. The presence of waterlogged conditions allows for the growth of unique plant species, which in turn support diverse animal populations. One of the most significant aspects of marshes (沼泽) is their ability to filter pollutants from the water, making them essential for maintaining clean waterways. In many regions, marshes (沼泽) act as natural buffers against flooding. During heavy rainfall, these areas can absorb excess water, reducing the impact of floods on surrounding communities. This flood control function is becoming increasingly important as climate change leads to more extreme weather events. Furthermore, marshes (沼泽) help to recharge groundwater supplies, ensuring that local ecosystems and human populations have access to fresh water. The biodiversity found in marshes (沼泽) is astounding. They provide breeding grounds for fish, nesting sites for birds, and shelter for numerous amphibians and reptiles. Many migratory bird species rely on marshes (沼泽) as stopover points during their long journeys, making these habitats critical for conservation efforts. Protecting marshes (沼泽) is not only beneficial for wildlife but also for humans, as they offer recreational opportunities such as birdwatching, fishing, and kayaking. Despite their importance, marshes (沼泽) face numerous threats from human activities. Urban development, agriculture, and pollution have led to the degradation and loss of these vital ecosystems. Wetland drainage for farming or construction purposes has resulted in a significant reduction of marshes (沼泽) worldwide. This loss not only impacts the species that rely on these habitats but also diminishes the natural services they provide, such as water filtration and flood protection. Efforts to restore and conserve marshes (沼泽) are underway in many parts of the world. Organizations and governments are working together to rehabilitate degraded wetlands, reintroducing native plant species and controlling invasive species that threaten the balance of these ecosystems. Education and awareness campaigns are also essential in promoting the value of marshes (沼泽) and the need for their protection. In conclusion, marshes (沼泽) are invaluable ecosystems that contribute significantly to environmental health and biodiversity. They provide essential services that benefit both wildlife and human populations. As we continue to face environmental challenges, it is imperative that we prioritize the conservation and restoration of marshes (沼泽) to ensure a sustainable future for all living beings. By recognizing the importance of these unique habitats, we can take meaningful action to protect them for generations to come.
沼泽是迷人的生态系统,在维持我们环境的健康方面发挥着至关重要的作用。这些湿地以其饱和的土壤和丰富的植被为特征,作为各种野生动物的重要栖息地。水浸透的条件使得独特植物种类的生长成为可能,这反过来又支持了多样的动物种群。沼泽的一个显著方面是它们过滤水中污染物的能力,使其对保持水道清洁至关重要。 在许多地区,沼泽作为自然缓冲区抵御洪水。在强降雨期间,这些区域可以吸收多余的水,从而减少对周围社区的洪水影响。这种防洪功能在气候变化导致更极端的天气事件时变得愈发重要。此外,沼泽有助于补充地下水供应,确保当地生态系统和人类能够获得淡水。 在沼泽中发现的生物多样性令人惊叹。它们为鱼类提供繁殖场所,为鸟类提供筑巢地点,并为众多两栖动物和爬行动物提供庇护所。许多迁徙鸟类依赖沼泽作为长途旅行中的停留点,使这些栖息地对保护工作至关重要。保护沼泽不仅对野生动物有利,也对人类有益,因为它们提供鸟类观察、钓鱼和皮划艇等休闲机会。 尽管如此,沼泽面临着来自人类活动的诸多威胁。城市发展、农业和污染导致这些重要生态系统的退化和损失。为了农业或建设目的而排干湿地导致全球沼泽的显著减少。这一损失不仅影响依赖这些栖息地的物种,还减少了它们提供的自然服务,如水过滤和防洪。 在世界许多地方,恢复和保护沼泽的努力正在进行。组织和政府正在共同努力恢复退化的湿地,重新引入本土植物种类,并控制威胁生态平衡的入侵物种。教育和宣传活动在促进沼泽的价值和保护需求方面也至关重要。 总之,沼泽是无价的生态系统,对环境健康和生物多样性做出了重要贡献。它们提供的基本服务对野生动物和人类都有益。随着我们继续面临环境挑战,优先考虑沼泽的保护和恢复至关重要,以确保所有生物的可持续未来。通过认识到这些独特栖息地的重要性,我们可以采取有意义的行动来保护它们,造福后代。
文章标题:marshes的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/413824.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论