palsied
简明释义
adj. 中风的;颤抖的
v. 瘫痪;麻痹(palsy 的过去式)
英英释义
Affected with palsy; having a loss of voluntary movement in a part of the body. | 受到麻痹影响的;身体某部分失去自主运动能力。 |
Characterized by tremors or weakness, often due to neurological conditions. | 以颤抖或虚弱为特征,通常由于神经系统疾病引起。 |
单词用法
n. [医]大脑性麻痹 |
同义词
瘫痪的 | 他在事故后瘫痪了。 | ||
颤抖的 | 老人写字时手在颤抖。 | ||
摇动的 | 她因恐惧感到腿在摇动。 | ||
虚弱的 | 生病后,他感到虚弱,无法移动。 |
反义词
稳定的 | 他在画画时手很稳。 | ||
正常的 | 她的康复让她回到了正常生活。 | ||
健康的 | 吃健康的食物有助于整体健康。 |
例句
1.I put out the light and returned to bed, palsied with fear.
我熄灭了灯,返回到床上,心里颤栗不安。
2.I put out the light and returned to bed, palsied with fear.
我熄灭了灯,返回到床上,心里颤栗不安。
3.Palsied strikes the summer's sun.
直击夏日瘫在床。
4.The old man had a hand that was palsied, making it difficult for him to hold a cup.
这个老人有一只瘫痪的手,这使他很难拿住杯子。
5.After the stroke, her speech became palsied, and she struggled to communicate.
中风后,她的言语变得瘫痪的,她很难交流。
6.The palsied limbs of the statue gave it a haunting appearance.
这座雕像的四肢瘫痪的外观让人感到毛骨悚然。
7.His palsied fingers struggled to type on the keyboard.
他那瘫痪的手指在键盘上打字时很费力。
8.The artist depicted a palsied figure in his latest painting to symbolize suffering.
这位艺术家在他最新的画作中描绘了一个瘫痪的身影,以象征痛苦。
作文
In the quiet town of Eldridge, there lived an artist named Thomas. He was known for his vibrant paintings that captured the essence of life and nature. However, as the years went by, a tragic event left him in a state that changed everything. One fateful evening, while he was working on his latest masterpiece, Thomas suffered a stroke. The sudden attack left his right hand palsied, rendering him unable to paint as he once did. The vibrant colors that used to flow from his brush now seemed like a distant memory. After the stroke, Thomas found himself grappling with the reality of his condition. His hand, which had once danced gracefully across the canvas, now trembled uncontrollably. The term palsied refers to a state of paralysis or weakness, often associated with a loss of motor control. For Thomas, this condition was not just physical; it was a profound emotional blow. He felt as though a part of his very soul had been taken from him. Despite his struggles, Thomas did not give up on his passion for art. He spent countless hours in therapy, determined to regain some control over his hand. With each passing day, he practiced simple movements, trying to retrain his muscles. The journey was long and arduous, filled with moments of frustration and despair. Yet, through it all, Thomas discovered a new perspective on life and creativity. As he began to regain some movement, he experimented with different techniques. He found that he could still create art, albeit in a different way. Instead of using his right hand, he started to explore painting with his left hand. This new approach brought a sense of liberation. The strokes were not as precise, but they carried a raw emotion that resonated with viewers in ways he had never anticipated. Thomas’s paintings began to reflect his journey. Each piece told a story of resilience, hope, and the beauty of imperfection. The palsied hand that had once seemed like a curse became a symbol of strength and perseverance. People from all over the town came to see his work, drawn in by the powerful emotions that emanated from the canvases. They saw not just the struggle of a man who had faced adversity, but also the triumph of the human spirit. In time, Thomas held an exhibition titled "Resilience: The Art of Overcoming." It showcased his new body of work, where every painting was infused with the lessons he had learned. Visitors marveled at how he transformed his experience into something beautiful. The palsied hand, once a source of shame, became a testament to his journey. Through his art, Thomas taught others that challenges can lead to unexpected beauty. Life may throw obstacles in our path, but it is how we respond that defines us. His story inspired many to embrace their own struggles and find strength in vulnerability. In the end, Thomas realized that even with a palsied hand, he could still create magic on the canvas, proving that true artistry comes from the heart, not just the hands.
在宁静的埃尔德里奇镇,住着一位名叫托马斯的艺术家。他以生动的画作而闻名,这些画作捕捉了生命和自然的本质。然而,随着岁月的流逝,一场悲剧性的事件改变了一切。一个命运多舛的夜晚,当他正在创作自己的最新杰作时,托马斯突发中风。这次突袭使他的右手瘫痪,让他无法像以前那样绘画。曾经从他画笔中流出的鲜艳色彩现在似乎成了遥远的记忆。 中风后,托马斯发现自己在与现实斗争。他的手曾经优雅地在画布上舞动,现在却不受控制地颤抖。瘫痪这个词指的是一种瘫痪或虚弱的状态,通常与运动能力的丧失有关。对托马斯来说,这种状况不仅仅是身体上的;它是一次深刻的情感打击。他感觉自己灵魂的一部分被夺走了。 尽管面临着困难,托马斯并没有放弃对艺术的热爱。他花费了无数小时进行治疗,决心重新获得对手的控制。随着每一天的过去,他练习简单的动作,试图重新训练自己的肌肉。这段旅程漫长而艰辛,充满了挫折和绝望的时刻。然而,在这一切中,托马斯发现了对生活和创造力的新视角。 当他开始恢复一些动作时,他开始尝试不同的技巧。他发现自己仍然可以创作艺术,尽管方式有所不同。他开始用左手绘画,而不是右手。这种新方法带来了自由感。笔触虽然不那么精确,但却带有一种原始的情感,以他从未预料到的方式与观众产生共鸣。 托马斯的画作开始反映他的旅程。每一幅作品都讲述了韧性、希望和不完美之美的故事。曾经看似诅咒的瘫痪的手成为了力量和毅力的象征。镇上来自四面八方的人们纷纷前来观看他的作品,被画布散发出的强烈情感所吸引。他们看到的不仅是一个面对逆境的人的挣扎,还有人类精神的胜利。 最终,托马斯举办了一场名为“韧性:克服的艺术”的展览。展览展示了他的新作品,每幅画都融入了他所学到的教训。参观者惊叹于他如何将自己的经历转化为美丽。曾经是羞耻来源的瘫痪的手成为了他旅程的见证。 通过他的艺术,托马斯教会了其他人挑战可以带来意想不到的美。生活可能会在我们面前设置障碍,但我们的反应才是定义我们的关键。他的故事激励了许多人接受自己的挣扎,并在脆弱中找到力量。最后,托马斯意识到,即使有一只瘫痪的手,他仍然可以在画布上创造魔法,证明真正的艺术源于内心,而不仅仅是双手。
文章标题:palsied的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/436165.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论