petard
简明释义
n. 爆竹,花火;爆炸装置
复 数 p e t a r d s
英英释义
单词用法
用炸药炸毁 | |
炸药爆炸 | |
引爆炸药 | |
炸药装置 |
同义词
爆炸物 | The soldiers used an explosive to breach the enemy's defenses. | 士兵们使用爆炸物突破敌人的防御。 | |
炸弹 | 炸弹被小心放置以最大化破坏。 | ||
炸药 | 他们设置了炸药来拆除旧建筑。 |
反义词
例句
1.Whatever its origin, it is comically ruthless, assaulting him with unlucky coincidences, coarse puns, karmic blowbacks, and punctual hoistings by his own petard.
不管其来源如何,它是残忍的有些滑稽,而不幸的巧合,粗俗的双关挖讽,因果业报,和自己搬石头砸自己的脚等困扰着他。
2.Whatever its origin, it is comically ruthless, assaulting him with unlucky coincidences, coarse puns, karmic blowbacks, and punctual hoistings by his own petard.
不管其来源如何,它是残忍的有些滑稽,而不幸的巧合,粗俗的双关挖讽,因果业报,和自己搬石头砸自己的脚等困扰着他。
3.The garden planted a red bean in the winter, just like our love gentle watering, attentive caress, opened in the summer of next year, the most beautiful petard.
在冬天的田园里种下一颗红豆,就像我们的爱情温柔浇灌,细心呵护,在来年夏天开出最美的花火。
4.Chuck: The small town girl who never sawthe world only to have her first time out be her last - well, that is who I am, but I was hoisted by my own petard !
查克:小镇姑娘,没见过市面,第一次出远门就丧了命--好吧,我就是这样子的,不过这次我真的是玩火自焚 的。
5.He wanted to cheat others, but was cheated by others; he was really hoist by his own petard.
他想骗人,却先被人家骗了,真是搬起石头砸自己的脚。
6.Love is you and I have become obsessed with each moving moment of petard.
相爱是你我执着于每一次感动的瞬间花火。
7.Firework color icon set with burst petard, stars.
烟花彩色的图标集爆裂的脚,星星。
8.Own petard when he tried to kill his wife.
罪犯想杀死自己的妻子,结果害人不成反害了自己。
9.He was hoisted by his own petard.
他被自己的炸药所困。
10.The plan backfired, and now he is caught in his own petard.
计划失败了,现在他陷入了自己的炸药中。
11.She thought she could outsmart everyone, but her scheme blew up in her face like a petard.
她以为可以智胜所有人,但她的阴谋像一枚炸药一样反噬了自己。
12.Using his own petard, he ended up creating more problems for himself.
用自己的炸药,他最终给自己制造了更多问题。
13.His attempt to frame her backfired, proving to be his own petard.
他试图陷害她的企图适得其反,证明是他自己的炸药。
作文
The phrase "hoist with one's own petard" is an intriguing idiom that originates from Shakespeare's play, Hamlet. In the context of the play, a 'petard' refers to a small explosive device used in warfare, particularly for breaching walls or gates. The literal meaning of the term can be traced back to the French word 'péter', which means 'to break wind'. This humorous connection highlights the irony and misfortune of being harmed by one’s own devices. In modern usage, the phrase suggests that someone has been caught in their own trap or has suffered consequences due to their own actions. Understanding this idiom requires a deeper exploration into its implications. For instance, in contemporary society, we often witness individuals who engage in deceitful practices only to find themselves ensnared by their own lies. A politician who fabricates stories to gain public favor might eventually face exposure, leading to their downfall. This scenario exemplifies the essence of being 'hoist with one's own petard'—the very tactics they employed to undermine others ultimately lead to their own demise. Moreover, the concept of a petard as a metaphor extends beyond individual experiences to broader societal issues. Consider the realm of technology and social media, where misinformation can spread like wildfire. An individual who shares false information with the intent to mislead may find themselves subject to backlash when the truth is revealed. In this digital age, the rapid dissemination of information means that one’s credibility can be shattered almost instantaneously. Thus, the idea of being hoisted by one's own petard resonates deeply in a world where accountability is paramount. Furthermore, the historical significance of the petard itself adds layers to its interpretation. In military terms, a petard was designed to breach defenses, symbolizing aggression and the desire to conquer. However, the danger lies in the unpredictable nature of explosives; they can backfire and cause harm to the user. This duality reflects the inherent risks in any aggressive strategy—whether in warfare, politics, or personal relationships. In literature, the use of the petard metaphor serves as a cautionary tale. Characters who plot against others often find themselves ensnared in their schemes. This narrative arc not only entertains but also imparts a moral lesson about the consequences of treachery. Shakespeare's works are replete with such themes, reminding us that our actions have repercussions that can come full circle. In conclusion, the term petard and its associated idiom encapsulate a profound truth about human behavior. It serves as a reminder that our attempts to manipulate or deceive others can lead to our own undoing. Whether in personal interactions or larger societal dynamics, the concept of being 'hoist with one's own petard' remains relevant. It encourages introspection and honesty, urging us to consider the potential fallout of our actions. As we navigate the complexities of life, let us be mindful of the petards we might inadvertently set for ourselves.
“自食其果”这个短语是一个引人入胜的成语,来源于莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》。在剧中的背景下,“petard”指的是一种小型爆炸装置,用于战争,特别是攻破城墙或大门。这个词的字面意思可以追溯到法语单词“péter”,意为“放屁”。这个幽默的联系突显了被自己的装置伤害的讽刺和不幸。在现代用法中,这个短语暗示某人陷入了自己的圈套,或因自己的行为而遭受后果。 理解这个成语需要更深入地探讨其含义。例如,在当代社会,我们常常看到那些从事欺骗性行为的人,最终发现自己被自己的谎言所困。一个虚构故事以赢得公众青睐的政治家,可能最终会面临曝光,导致他们的垮台。这种情况很好地体现了“自食其果”的本质——他们用来破坏他人的策略,最终导致了自己的毁灭。 此外,petard作为隐喻的概念超越了个人经历,扩展到更广泛的社会问题。考虑技术和社交媒体的领域,错误信息可能迅速传播。一个分享虚假信息以误导他人的人,当真相揭露时,可能会面临反击。在这个数字时代,信息的快速传播意味着一个人的信誉可能瞬间破碎。因此,“自食其果”的想法在一个问责制至关重要的世界中深有共鸣。 此外,petard本身的历史意义为其解释增添了层次。在军事术语中,petard旨在攻破防御,象征着侵略和征服的欲望。然而,危险在于爆炸物的不可预测性;它们可能反弹并对使用者造成伤害。这种二元性反映了任何激进策略固有的风险——无论是在战争、政治还是人际关系中。 在文学中,使用petard隐喻充当了警示故事。策划针对他人的角色往往发现自己被卷入自己的阴谋中。这种叙事弧不仅娱乐,而且传达了关于背叛后果的道德教训。莎士比亚的作品充满了这样的主题,提醒我们我们的行为会产生可以回旋的后果。 总之,petard这个词及其相关成语概括了关于人类行为的深刻真理。它提醒我们,试图操纵或欺骗他人的企图可能导致我们自己的毁灭。无论是在个人互动还是更大的社会动态中,“自食其果”的概念依然相关。它鼓励自省与诚实,敦促我们考虑自己行为的潜在后果。在我们应对生活的复杂性时,让我们注意可能无意中为自己设置的petards。
文章标题:petard的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/441235.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论