reddening
简明释义
v. 变红(redden 的现在分词);[天]红化
英英释义
The process of becoming red or turning red, often due to heat, embarrassment, or increased blood flow. | 变红或转为红色的过程,通常由于热量、尴尬或血流增加引起。 |
单词用法
变红的天空 | |
泛红的脸颊 | |
变红的脸红 | |
变红的效果 | |
皮肤的变红 | |
变红的光 |
同义词
脸红 | She felt a sudden blushing on her cheeks when she received the compliment. | 当她收到赞美时,她的脸颊突然感到一阵脸红。 | |
潮红 | 随着太阳落下,天空被各种颜色渲染得潮红。 | ||
红润 | 她脸颊的红润显示了她的兴奋。 | ||
变成深红色 | 在秋风中,树叶正变成深红色。 |
反义词
苍白 | Her face turned to a pallor after hearing the shocking news. | 听到震惊的消息后,她的脸色变得苍白。 | |
变白 | 阳光照射下,她寻找阴凉处,皮肤变得苍白。 |
例句
1.Though they can't yet prove that this is what happened on Mars, it seems like a plausible explanation, and doesn't require water for the reddening process.
虽然他们目前还不能证实这就是在火星上所发生的事情,但这似乎是一个很合理的解释,且变红的过程并不需要水的参与。
2.This was proven in the paper by comparing the reddening of the sky following major volcanic eruptions.
这个结论是通过比较重大火山爆发事件后天空变红的程度得出的。
3.In a little while his heart and liver floated up, reddening the water.
没多久,他的心和肝漂了上来,把湖水都染红了。
4.Skiff Miller demanded, his brows lowering and an obstinate flush of blood reddening his forehead.
斯基夫米勒询问道,额头低垂,固执的情绪令他血气上涌,满面赤红。
5.By the time Texas turns blue some other states may be reddening again.
等得克萨斯州一片蓝色,其他州可能又被染红了。
6.'Nonsense, Uncle,' cried the boy, still reddening and laughing, boy-like. 'How can I help hearing what they tell me?'
“胡说,舅舅,”孩子仍旧红着脸,大笑着,孩子气地喊道。“我怎么能不听到他们告诉我的话呢?”
7.The most common side effect is irritation or reddening.
最常见的副作用是刺激或变红。
8.Today it looks relatively prosperous. The main street of the county seat is lined with hotels and restaurants, and the reddening orchards of this apple-growing district stretch beyond the town.
现如今,这个县比从前富裕了,县城的主要街道旁都建起了旅店和餐馆,苹果种植区果树成林一直延伸到城外。
9.The sunset painted the sky in beautiful shades of red, with the sun's light causing a gentle reddening 变红 of the clouds.
日落将天空染成美丽的红色,阳光使云彩轻微地变红。
10.She felt a warmth spread across her cheeks, a sure sign of her reddening 脸红 embarrassment.
她感到一阵温暖蔓延到脸颊,这无疑是她脸红的尴尬迹象。
11.The artist used various shades of red to create a reddening 红化 effect in his painting.
艺术家使用不同的红色阴影在他的画作中创造了一个红化效果。
12.As the fire crackled, the flames danced with a bright reddening 变红 glow.
当火焰噼啪作响时,火焰以明亮的变红光辉舞动。
13.The reddening 变红 of the leaves in autumn is a beautiful sight.
秋天树叶的变红是一幅美丽的景象。
作文
The sun was setting, casting a warm glow across the horizon. As I stood on the beach, I couldn't help but notice the beauty of the sky transforming before my eyes. The clouds were painted with shades of pink and orange, and the ocean reflected this stunning display. In that moment, I felt a sense of tranquility wash over me, as if nature was putting on a show just for me. The process of the sky's colors changing reminded me of the concept of reddening (变红), where the vibrant hues of the sunset seemed to intensify and deepen. It was as though the sky itself was blushing, shyly revealing its most beautiful colors as the day came to an end. As I watched the transformation take place, I thought about how reddening (变红) is not just a phenomenon seen in sunsets, but also a common experience in our daily lives. For instance, when we feel embarrassed or flustered, our cheeks often become flushed, displaying a physical reaction that is universally understood. This involuntary response can be likened to the sky's reddening (变红), a natural occurrence that signifies emotion and vulnerability. Moreover, reddening (变红) can also symbolize change and growth. Just as the sky transitions from day to night, we too go through phases in our lives that may cause us to feel a variety of emotions. These moments of reddening (变红) can be associated with joy, love, embarrassment, or even anger. Each color that emerges during these times tells a story and adds depth to our personal experiences. In literature and art, reddening (变红) is often used metaphorically to convey deeper meanings. Writers may describe a character's face reddening (变红) in a moment of realization or passion, highlighting their emotional state. Similarly, artists may use shades of red to evoke feelings of warmth, excitement, or intensity in their works. This connection between color and emotion illustrates how reddening (变红) serves as a powerful tool for expression. As I continued to gaze at the sunset, I realized that the reddening (变红) of the sky was a reminder of the beauty found in vulnerability. Just like the sky’s transformation, we should embrace our moments of reddening (变红), whether they arise from joy or embarrassment. These experiences shape who we are and allow us to connect with others on a deeper level. In conclusion, the concept of reddening (变红) is multifaceted, encompassing not only the physical changes in nature but also the emotional responses we experience as human beings. Whether it is the stunning display of a sunset or the blush of a cheek, reddening (变红) serves as a reminder of the beauty of change and the importance of embracing our emotions. So the next time you witness a breathtaking sunset, take a moment to appreciate the reddening (变红) of the sky and reflect on the emotions that color your own life.
太阳正在落下,温暖的光辉洒在地平线上。当我站在海滩上时,不禁注意到天空在我眼前发生的美丽变化。云彩被涂上了粉红色和橙色的色调,海洋反射出这令人惊叹的画面。在那一刻,我感到一阵宁静涌上心头,仿佛大自然正在为我上演一场表演。天空颜色变化的过程让我想起了reddening(变红)这个概念,日落时分鲜艳的色调似乎愈发浓烈而深邃。就好像天空本身在脸红,害羞地展示出它在一天结束时最美丽的色彩。 当我目睹这一变化时,我想到reddening(变红)不仅仅是日落时的现象,也是我们日常生活中常见的经历。例如,当我们感到尴尬或不安时,我们的脸颊往往会变得通红,展现出一种普遍理解的身体反应。这种不由自主的反应可以比作天空的reddening(变红),一种自然现象,标志着情感和脆弱。 此外,reddening(变红)也可以象征变化和成长。正如天空从白昼过渡到夜晚,我们也经历着人生中的阶段,这些阶段可能让我们感受到各种情绪。这些reddening(变红)的时刻可以与快乐、爱、尴尬甚至愤怒相关联。每一种颜色在这些时刻的出现都讲述着一个故事,为我们的个人经历增添了深度。 在文学和艺术中,reddening(变红)常常被用作隐喻,以传达更深层的意义。作家可能会描写角色在领悟或激情的瞬间脸部reddening(变红),突出他们的情感状态。同样,艺术家可能使用红色的色调来唤起他们作品中的温暖、兴奋或强烈的感觉。这种颜色与情感之间的联系说明了reddening(变红)作为表达的有力工具。 当我继续凝视日落时,我意识到天空的reddening(变红)是对脆弱之美的提醒。就像天空的变化一样,我们应该拥抱那些让我们reddening(变红)的时刻,无论它们源于快乐还是尴尬。这些经历塑造了我们的身份,使我们能够与他人建立更深层次的联系。 总之,reddening(变红)的概念是多面的,不仅包括自然界中的物理变化,也包括我们作为人类所经历的情感反应。无论是令人惊叹的日落景象,还是脸颊的泛红,reddening(变红)都提醒我们变化之美以及拥抱情感的重要性。因此,下次你目睹令人惊叹的日落时,请花一点时间欣赏天空的reddening(变红),并反思给你生活上色的情感。
文章标题:reddening的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/460252.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论