remained
简明释义
v. 逗留,留下;剩余,遗留;保持不变,一直是;仍需去做(或处理)(remain 的过去式和过去分词)
英英释义
to continue to exist, especially after other things have been removed | 继续存在,尤其是在其他事物被移除之后 |
保持在同一地方或状态 |
单词用法
立于不败之地 | |
保持沉默 |
同义词
停留 | 暴风雨期间他待在家里。 | ||
继续 | 尽管有困难,她依然继续工作。 | ||
持续 | 这个传统已经延续了几代人。 | ||
持续 | 音乐会持续了三个多小时。 | ||
忍耐 | 他们一起忍受了艰难困苦。 |
反义词
离开 | 他提前离开了会议。 | ||
离开 | 她辞去了工作以追求新的机会。 | ||
消失 | 魔术师让兔子消失了。 | ||
消失 | 太阳在云层后消失了。 |
例句
我们一直是好朋友。
2.My complexion remained pale and pasty.
我的脸色依旧苍白憔悴。
3.India has remained true to democracy.
印度一直恪守民主。
我待着没动。
5.They remained in Mexico until June.
他们在墨西哥一直住到六月。
6.Despite months of discussion the negotiations remained deadlocked.
尽管已讨论数月,谈判仍僵持不下。
7.The weather remained piercingly cold.
天气依旧彻骨地寒冷。
8.She left, but I remained behind.
她走了,而我留了下来。
9.Despite the storm, the team remained 保持 focused on their goal.
尽管暴风雨,团队依然保持专注于他们的目标。
10.She remained 保持 calm during the emergency.
在紧急情况下,她保持冷静。
11.He remained 保持 in the same position for many years.
他在同一个职位上保持了很多年。
12.The old building remained 保持 standing after the earthquake.
地震后,这座老建筑保持屹立不倒。
13.She remained 保持 optimistic despite the challenges.
尽管面临挑战,她依然保持乐观。
作文
In the small town of Willow Creek, there was a quaint little bookstore that had been around for decades. The owner, Mrs. Thompson, was known for her extensive knowledge of literature and her warm smile. Over the years, many things changed in Willow Creek; new businesses opened, and some old ones closed. However, the bookstore remained 保持 a beloved fixture in the community. People would often gather there not just to buy books but to share stories and discuss their favorite authors. One day, a young girl named Emily walked into the store with wide eyes and an eager heart. She had just discovered her love for reading and was excited to explore the shelves filled with colorful covers and intriguing titles. As she wandered through the aisles, she noticed how the atmosphere remained 保持 cozy and inviting, despite the hustle and bustle outside. The smell of old paper mixed with fresh coffee created a unique ambiance that made her feel at home. Mrs. Thompson welcomed Emily with open arms, guiding her through the different genres. "You know, my dear," she said with a twinkle in her eye, "this bookstore has remained 保持 a sanctuary for readers like you for many years. It’s a place where imagination flourishes and friendships blossom." Emily listened intently, feeling inspired by the passion Mrs. Thompson had for books. As the seasons changed, Emily became a regular visitor at the bookstore. She formed a bond with Mrs. Thompson, who shared her wisdom and love for literature. Together, they discussed various novels, from classic tales to modern adventures. Emily appreciated how the bookstore remained 保持 a constant source of joy in her life, especially during difficult times. Whenever she faced challenges at school or in her personal life, she would escape into the world of books, finding solace in their pages. Years passed, and Emily grew up, but her love for the bookstore remained 保持 strong. She decided to pursue a career in writing, inspired by the stories she had read and the lessons learned from Mrs. Thompson. One day, she returned to Willow Creek after finishing her degree, excited to share her first novel with her mentor. To her delight, she found that the bookstore still remained 保持 a cherished place in the community. Mrs. Thompson had aged gracefully, but her passion for books had not waned. The two women embraced, and Emily presented her book to Mrs. Thompson, who beamed with pride. "You have remained 保持 true to your dreams, Emily. This is just the beginning of your journey," she encouraged. As Emily looked around the bookstore, she realized that it had remained 保持 a timeless treasure, a place where generations could come together to celebrate the written word. The love for literature that Mrs. Thompson instilled in her had not only shaped her life but also continued to inspire others in the community. Reflecting on her experiences, Emily understood that while many things in life change, some treasures remain 保持 eternal. The bookstore in Willow Creek was one of those treasures, a reminder of the power of stories to connect people across time and space. It was a place where dreams were born, friendships were forged, and the love for reading remained 保持 alive.
在小镇威洛溪,有一家古雅的小书店,已经存在了几十年。店主汤普森夫人以其广泛的文学知识和温暖的微笑而闻名。多年来,威洛溪发生了许多变化;新商店开张,一些旧商店关闭。然而,这家书店始终是社区中备受喜爱的固定场所。人们常常聚集在这里,不仅是为了买书,更是为了分享故事和讨论他们最喜欢的作者。 有一天,一个名叫艾米莉的小女孩走进书店,眼睛睁得大大的,心中充满期待。她刚刚发现自己对阅读的热爱,迫不及待想要探索那些色彩斑斓的封面和引人入胜的书名。当她在书架间徘徊时,她注意到尽管外面喧嚣,书店的氛围依然温馨宜人。旧纸的气味与新鲜咖啡的香气混合,创造出一种独特的氛围,让她感到如同回家。 汤普森夫人热情地欢迎艾米莉,带她浏览不同的书籍种类。“你知道,我亲爱的,”她眼中闪烁着光芒,“这家书店多年来一直是像你这样的读者的庇护所。这里是想象力蓬勃发展、友谊绽放的地方。”艾米莉认真聆听,被汤普森夫人对书籍的热情所激励。 随着季节的变换,艾米莉成为了书店的常客。她与汤普森夫人建立了深厚的感情,后者分享了她的智慧和对文学的热爱。他们一起讨论各种小说,从经典故事到现代冒险。艾米莉欣赏书店如何在她的生活中保持快乐的源泉,尤其是在困难时期。每当她在学校或个人生活中面临挑战时,她都会逃入书籍的世界,在书页中找到安慰。 岁月流逝,艾米莉长大了,但她对书店的热爱依然强烈。她决定追求写作事业,受到她所读故事和汤普森夫人教导的启发。一天,她在完成学位后返回威洛溪,兴奋地想要将自己的第一本小说分享给她的导师。 令她高兴的是,她发现书店仍然是社区中备受珍爱的地方。汤普森夫人优雅地老去,但她对书籍的热情没有减退。这两个女人相拥而泣,艾米莉向汤普森夫人呈现了她的书,后者满脸自豪。“你始终忠于自己的梦想,艾米莉。这只是你旅程的开始,”她鼓励道。 当艾米莉环顾书店时,她意识到它一直是一个永恒的宝藏,一个世代相聚庆祝文字力量的地方。汤普森夫人灌输给她的对文学的热爱不仅塑造了她的生活,也继续激励着社区中的其他人。 回顾她的经历,艾米莉明白,虽然生活中的许多事情都在变化,但有些宝藏却是永恒的。威洛溪的书店就是其中之一,提醒人们故事的力量能够跨越时间和空间连接人们。这里是梦想诞生的地方,友谊的凝聚之地,而对阅读的热爱则将永远保持活力。
文章标题:remained的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/462573.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论