robes
简明释义
n. 长袍;礼服
v. (使)穿上长袍,礼服等(robe 的第三人称单数)
n. (Robes)人名;(西)罗韦斯
英英释义
单词用法
龙袍 |
同义词
长袍 | 她穿了一件美丽的长袍参加晚会。 | ||
斗篷 | 巫师把斗篷披在肩上。 | ||
裙子 | 这位女演员为首映选择了一件惊艳的裙子。 | ||
衣物 | 他为旅行准备了几件衣物。 |
反义词
裸露的 | 他在家里四处走动时是裸露的。 | ||
赤裸的 | 这座雕像没有任何衣物,赤裸着。 |
例句
1."They imagined we were dressing up in robes and chanting," he says.
“他们想象我们穿着长袍在念咒,”他说。
2.It was close to midnight, and in the dimly lit parking lot, Saadi seemed to glow in his white robes.
当时接近午夜,在昏暗的停车场上,身着白袍的萨阿迪似乎在发光。
3.Some wore monks' robes and offered blessings as they entered the tiny brick house.
这些访客中,有些人还穿着僧人的长袍,他们一边默诵着祈福的佛经,一边踏进这间狭窄的砖房。
4.When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes.
王听见律法书上的话,便撕裂衣服。
5.Monks in orange robes offer flowers and food to the gods and produce haunting sounds on conch shells.
身穿橘袍的僧人向神灵献上鲜花和食物,并在海螺壳上发出萦绕不去的声音。
6.Purple robes are an emblem of authority and rank.
紫袍是权力和等级的象征。
7.Our father came out into the dining hall decked splendidly in his golden robes and red silk stockings, with Morrani by his side, attired just as fashionably.
父亲到达用餐殿,身穿金色长袍,红色丝质高筒袜,一身高贵,莫瑞尼在一旁陪伴,穿着同样华丽。
8.The judges wore their ceremonial robes to signify their authority.
法官穿着他们的仪式法袍以彰显他们的权威。
9.At the wedding, the bride looked stunning in her flowing white robes.
在婚礼上,新娘穿着飘逸的白色长袍,看起来令人惊艳。
10.The monks spent hours in meditation, dressed in their simple brown robes.
僧侣们穿着简单的棕色僧袍,花了几个小时在冥想中。
11.After a long day, she loved to relax at home in her cozy robes.
经过漫长的一天后,她喜欢穿着舒适的浴袍在家放松。
12.The actors donned their historical robes for the play's opening night.
演员们为戏剧的首演穿上了历史风格的长袍。
作文
In many cultures around the world, clothing serves not only as a means of protection from the elements but also as a powerful symbol of identity and status. One of the most iconic forms of clothing that embodies these attributes is the traditional garment known as robes. 长袍 have been worn by various societies throughout history, often signifying rank, authority, or religious devotion. The rich history behind robes is fascinating and reflects the values and beliefs of the cultures that created them. In ancient civilizations, such as those in Egypt and Greece, robes were often made from fine materials and adorned with intricate designs. In Egypt, for instance, pharaohs wore elaborate robes that highlighted their divine status and power. These garments were typically made of linen, which was both comfortable and breathable in the hot climate. The use of gold thread and precious stones in the embellishments of these robes further emphasized the wealth and authority of the wearer. Similarly, in ancient Greece, robes known as chiton were worn by both men and women. These garments were often draped elegantly around the body, showcasing the artistry of the fabric and the skill of the tailor. The style and quality of a person's robe could indicate their social standing, with more elaborate designs reserved for the elite. The importance of robes in Greek culture extended to their use in religious ceremonies, where priests would don special robes to perform rituals and connect with the divine. As we move through history, we see that robes continued to play a significant role in various cultures. During the Middle Ages in Europe, for example, the clergy wore distinctive robes that set them apart from laypeople. These religious robes were often made of luxurious fabrics and featured rich colors, symbolizing the spiritual authority of the church. The practice of wearing specific robes during religious services continues to this day in many denominations, highlighting the ongoing importance of these garments in spiritual life. In Eastern cultures, robes also hold significant meaning. In Japan, the kimono is a traditional garment that has been worn for centuries. While not exactly the same as Western robes, the kimono shares similar qualities of elegance and cultural significance. It is often worn during special occasions and ceremonies, reflecting the wearer's respect for tradition and heritage. The intricate patterns and colors used in kimonos can also convey messages about the wearer's status and personality. Today, robes are still prevalent in various contexts. In academia, graduates wear ceremonial robes during graduation ceremonies, symbolizing their achievements and the transition to a new stage in life. Similarly, legal professionals often wear robes in court to signify the seriousness of their work and to uphold the dignity of the legal system. In conclusion, robes are more than just pieces of clothing; they are rich in history and meaning. From ancient civilizations to modern-day ceremonies, robes serve as symbols of identity, authority, and tradition. Understanding the significance of robes in various cultures allows us to appreciate the diverse ways in which societies express their values and beliefs through clothing. Whether for religious, academic, or social purposes, robes will continue to be an important aspect of human culture for generations to come.
在世界许多文化中,服装不仅作为保护免受天气影响的一种手段,而且作为身份和地位的有力象征。传统服装之一,称为长袍,体现了这些特征。长袍在历史上曾被各种社会穿着,通常象征着等级、权威或宗教虔诚。长袍背后的丰富历史令人着迷,反映了创造这些服装的文化的价值观和信仰。 在古代文明中,如埃及和希腊,长袍通常由精美材料制成,并装饰有复杂的设计。例如,在埃及,法老穿着华丽的长袍,突显其神圣的地位和权力。这些服装通常由亚麻制成,在炎热的气候中既舒适又透气。金线和宝石在这些长袍上的装饰进一步强调了佩戴者的财富和权威。 同样,在古希腊,男女都穿着称为基顿的长袍。这些服装通常优雅地围绕身体披挂,展示了面料的艺术性和裁缝的技艺。一个人的长袍的风格和质量可以表明他们的社会地位,更复杂的设计通常保留给精英。长袍在希腊文化中的重要性扩展到宗教仪式中,祭司会穿上特殊的长袍来执行仪式,与神灵联系。 随着我们穿越历史,我们看到长袍在各种文化中继续发挥重要作用。例如,在中世纪的欧洲,神职人员穿着独特的长袍,使他们与平信徒区别开来。这些宗教长袍通常由奢华的面料制成,色彩丰富,象征着教会的精神权威。至今,许多教派在宗教服务中仍然穿着特定的长袍,突显了这些服装在精神生活中的持续重要性。 在东方文化中,长袍也具有重要意义。在日本,和服是一种传统服装,几个世纪以来一直被穿着。虽然与西方的长袍不完全相同,但和服共享优雅和文化意义的类似特质。它通常在特殊场合和仪式中穿着,反映出穿着者对传统和遗产的尊重。和服中使用的复杂图案和颜色也可以传达关于穿着者地位和个性的信息。 如今,长袍在各种场合中仍然普遍存在。在学术界,毕业生在毕业典礼上穿着仪式性的长袍,象征着他们的成就以及向新阶段的过渡。同样,法律专业人士在法庭上也常穿着长袍,以显现他们工作的严肃性并维护法律体系的尊严。 总之,长袍不仅仅是衣物;它们富含历史和意义。从古代文明到现代仪式,长袍作为身份、权威和传统的象征。理解长袍在各种文化中的重要性使我们能够欣赏社会通过服装表达其价值观和信仰的多样方式。无论是出于宗教、学术还是社会目的,长袍将在未来几代人中继续成为人类文化的重要组成部分。
文章标题:robes的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/467589.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论