roughhouse
简明释义
英[ˈrʌfhaʊz;ˈrʌfhaʊs]美[ˈrʌfhaʊzˌˈrʌfhaʊs]
n. 骚乱;大吵大闹;大打出手
vt. 粗暴对待
adj. 粗暴对待的;喧闹打斗的
vi. 殴斗;打闹
第 三 人 称 单 数 r o u g h h o u s e s
现 在 分 词 r o u g h h o u s i n g
过 去 式 r o u g h h o u s e d
过 去 分 词 r o u g h h o u s e d
英英释义
To engage in noisy, boisterous play or rough physical activity. | 进行嘈杂、喧闹的玩耍或激烈的身体活动。 |
粗暴或带有攻击性地对待某人或某物。 |
单词用法
和某人打闹 | |
我们不要在室内打闹 | |
打闹游戏 | |
打闹行为 |
同义词
打斗 | 孩子们常常在后院打斗。 | ||
扭打 | 他们为了最后一块披萨发生了扭打。 | ||
摔跤 | 这两个朋友决定为了好玩而摔跤。 | ||
争斗 | 狗狗们在公园里进行了一场有趣的争斗。 |
反义词
平静 | 今天早上湖面很平静。 | ||
温和 | 她对动物的接触很温和。 | ||
和平 | 他们在公园度过了一个宁静的下午。 |
例句
1.Unlike mothers, fathers tend to roughhouse with their children.
因为父亲和妈妈不同,他们更喜欢和孩子们打打闹闹地玩耍。
2.Unlike mothers, fathers tend to roughhouse with their children.
因为父亲和妈妈不同,他们更喜欢和孩子们打打闹闹地玩耍。
3.The kids love to roughhouse in the living room after school.
孩子们放学后喜欢在客厅里打闹。
4.It's important to set boundaries when they roughhouse so no one gets hurt.
当他们打闹时,设定界限是很重要的,以免受伤。
5.My dog tends to roughhouse with the other dogs at the park.
我的狗在公园里喜欢和其他狗打闹。
6.They were told not to roughhouse inside the house.
他们被告知不要在屋里打闹。
7.During family gatherings, the cousins often roughhouse together.
在家庭聚会上,表兄弟姐妹们经常一起打闹。
作文
Growing up in a lively neighborhood, I often found myself surrounded by children who loved to play and explore. One of the most common activities we engaged in was what we called 'roughhousing.' This term, which refers to playful, rough play among friends, became a staple of our childhood experiences. I remember countless afternoons spent in my backyard, where laughter echoed as we tackled each other playfully, rolled on the grass, and engaged in friendly wrestling matches. The essence of roughhouse (打闹) was not just about physical play; it was about bonding, friendship, and the joy of being carefree. As children, we were often encouraged to express ourselves physically, and roughhouse (打闹) provided the perfect outlet for that energy. It allowed us to test our limits, learn about boundaries, and understand the importance of consent in play. I recall one particular day when my best friend and I decided to have an impromptu wrestling match. We set up a makeshift ring in my backyard, complete with a few cushions for safety. The excitement was palpable as we donned our imaginary wrestling personas, ready to take on each other in a friendly competition. The rules were simple: no hitting, no biting, and most importantly, if one of us said 'stop,' the game would end immediately. This understanding helped create a safe environment where we could enjoy the thrill of roughhouse (打闹) without fear of getting hurt. As we tumbled and giggled, I learned valuable lessons about trust and communication. These moments of playfulness fostered a deep bond between my friend and me, teaching us the significance of mutual respect. However, roughhouse (打闹) wasn't limited to just wrestling matches. It also included games like tag, hide-and-seek, and even pretend sword fights with sticks. Each activity brought its own set of challenges and laughter. I remember one summer evening when the sun was setting, casting a golden hue over everything. We decided to play a game of tag, which quickly escalated into a full-blown chase around the neighborhood. The thrill of running, dodging, and laughing together created memories that I cherish to this day. As we grew older, the nature of our play evolved. While we still enjoyed roughhouse (打闹), it began to take on different forms. We transitioned from physical play to more strategic games like basketball and soccer. Yet, the spirit of roughhouse (打闹) remained alive in our interactions. Whether it was through friendly competition on the court or playful banter during video games, the essence of our childhood play continued to influence our friendships. Reflecting on those days, I realize how important roughhouse (打闹) was in shaping my social skills and emotional intelligence. It taught me how to navigate relationships, resolve conflicts, and understand the dynamics of play. Even now, as an adult, I find myself reminiscing about those carefree days and the joy that came from simple, playful interactions. In conclusion, roughhouse (打闹) is not merely about physical play; it embodies the spirit of childhood, friendship, and learning. It highlights the importance of play in developing social skills and emotional bonds. As I continue to grow and navigate the complexities of adulthood, I carry the lessons learned from those playful days with me, reminding myself of the value of laughter, connection, and the joy of simply having fun.
在一个热闹的社区长大,我常常发现自己被喜欢玩耍和探索的孩子们包围。我们参与的最常见的活动之一就是我们所称的“打闹”。这个词指的是朋友之间的嬉戏、打闹,成为了我们童年经历的一个重要部分。我记得无数个下午,我们在后院里,笑声回荡着,玩耍着,滚在草地上,进行友好的摔跤比赛。roughhouse(打闹)的本质不仅仅是身体上的游戏;它关乎于建立联系、友谊和无忧无虑的快乐。 作为孩子,我们常常被鼓励以身体的方式表达自己,而roughhouse(打闹)为这种能量提供了完美的出口。它让我们可以测试自己的极限,学习界限,并理解游戏中同意的重要性。我记得有一天,我和我最好的朋友决定进行一场即兴摔跤比赛。我们在我的后院搭建了一个临时的擂台,几块垫子用来保护安全。兴奋的气氛弥漫在空气中,我们都化身为想象中的摔跤角色,准备在友好的竞争中互相挑战。 规则很简单:不打、不咬,最重要的是,如果其中一个人说“停止”,游戏就会立即结束。这种理解帮助创造了一个安全的环境,让我们能够享受roughhouse(打闹)的刺激,而不用担心受伤。当我们翻滚、咯咯笑的时候,我学到了关于信任和沟通的宝贵经验。这些顽皮的时刻加深了我和朋友之间的联系,让我们明白了相互尊重的重要性。 然而,roughhouse(打闹)并不仅限于摔跤比赛。它还包括像抓人、捉迷藏,甚至用棍子假装打斗等游戏。每项活动都带来了不同的挑战和欢笑。我记得一个夏天的傍晚,夕阳西下,洒下金色的光辉。我们决定玩抓人的游戏,这很快演变成了在社区里全力追逐的场面。奔跑、躲避和一起欢笑的刺激创造了我至今珍惜的回忆。 随着我们长大,游戏的性质也发生了变化。虽然我们仍然享受roughhouse(打闹),但它开始呈现出不同的形式。我们从身体游戏转向更具策略性的运动,如篮球和足球。然而,roughhouse(打闹)的精神在我们的互动中依然活着。无论是在球场上的友好竞争,还是在电子游戏中的嬉戏打趣,我们童年游戏的精髓继续影响着我们的友谊。 回顾那些日子,我意识到roughhouse(打闹)在塑造我的社交技能和情商方面是多么重要。它教会了我如何处理关系、解决冲突,以及理解游戏的动态。即使现在,作为成年人,我仍然时常怀念那些无忧无虑的日子,以及来自简单、顽皮互动的快乐。 总之,roughhouse(打闹)不仅仅是身体游戏;它体现了童年、友谊和学习的精神。它强调了游戏在发展社交技能和情感纽带中的重要性。当我继续成长,驾驭成年生活的复杂性时,我会将那些顽皮日子里学到的教训铭记在心,提醒自己笑声、连接和单纯快乐的价值。
文章标题:roughhouse的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/468402.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论