ruefully
简明释义
adv. 可怜地;悲伤地
英英释义
In a way that shows regret or sorrow, often in a humorous or ironic manner. | 以一种表现出遗憾或悲伤的方式,通常带有幽默或讽刺的意味。 |
单词用法
带着遗憾的意识 | |
带着遗憾地承认 | |
带有遗憾的幽默 | |
带着遗憾地反思 |
同义词
遗憾地 | 他遗憾地看着那些旧照片。 | ||
悲哀地 | 她悲哀地叹息,回忆起过去。 | ||
伤心地 | 他们伤心地谈论着失去的机会。 | ||
渴望地 | He gazed wistfully out the window, thinking of what could have been. | 他渴望地望着窗外,想着本可以发生的事情。 |
反义词
愉快地 | 尽管有坏消息,她仍然愉快地微笑。 | ||
快乐地 | 他快乐地接受了奖项。 | ||
高兴地 | 他们高兴地庆祝胜利。 |
例句
1.As Mexicans have ruefully discovered, the two economies, not just the two peoples, are inextricably meshed.
正如墨西哥人沮丧地看到的,不只两国民众,两国的经济现在也已不可避免地纠结在了一起。
2.Tears flow down my face, as I ruefully realize.
伤感的泪,划过我的面颊。
3.The cuckoo replied ruefully, "How can I not feel sad at my current poor situation?"
杜鹃悲哀地说:“我这样可怜,怎能不伤心?”
4.“The best sleep we ever get is between age nine and menarchy, ” she adds ruefully.
我们睡眠最好的时间是在九岁和初潮期。
5.Finally, Su Taoying, Tingting's mother, clasps her 12-year-old daughter's hand and says, ruefully, "Next time I see you, you will be taller than me."
最后,婷婷的妈妈苏桃莹(音译)握着12岁女儿的手,哀怨地说,“下次再见你时,你的个子就要比我高了。”
6.Mans looked ruefully at his bottle of champagne.
曼斯沮丧地看了看他那瓶香槟酒。
7.I made a big mistake, he said ruefully.
“我犯了个非常大的错误,”他伤心地说。
8.On other occasions he watched ruefully as the shot, like the bull, avoided the target.
也有时候他看着别人击球不中时满是遗憾。
9.Finally, Su Taoying, Tingting's mother, clasps her 12-year-old daughter's hand and says, ruefully, "Next time I see you, you will be taller than me."
最后,婷婷的妈妈苏桃莹(音译)握着12岁女儿的手,哀怨地说,“下次再见你时,你的个子就要比我高了。”
10.He smiled ruefully 遗憾地 as he recalled the mistakes he made in his youth.
他遗憾地微笑着,回忆起年轻时犯的错误。
11.She looked ruefully 懊悔地 at the untouched cake, wishing she had saved some for later.
她懊悔地看着那块未动过的蛋糕,真希望自己能留一些到后面再吃。
12.After losing the game, he shook his head ruefully 无奈地, knowing they could have won.
输掉比赛后,他无奈地摇了摇头,知道他们本可以赢。
13.She ruefully 自嘲地 admitted that she had forgotten her best friend's birthday.
她自嘲地承认自己忘记了最好的朋友的生日。
14.He laughed ruefully 苦涩地 when he realized how much time he had wasted.
当他意识到自己浪费了多少时间时,他苦涩地笑了。
作文
As I sat on the porch, watching the sun set behind the hills, I couldn't help but reflect on the choices I had made throughout my life. Each decision seemed to weave a complex tapestry of experiences, some filled with joy and others marked by regret. It was in this moment of quiet contemplation that I remembered my childhood dreams, those innocent aspirations that once felt so tangible. I had always wanted to be an artist, to create beautiful pieces that would inspire others. However, as time passed, I found myself trapped in the mundane routine of daily life, working a job that paid the bills but did little to satisfy my creative spirit. I thought back to the moments when I had dismissed my artistic ambitions, telling myself that they were impractical. Now, I looked at the blank canvas sitting in the corner of my room, and a feeling of longing washed over me. I smiled ruefully (带着遗憾地) at the thought of what could have been if I had pursued my passion with the same fervor as I did my responsibilities. It wasn't just about the art; it was about the essence of living authentically. I realized that many people, like me, often put their dreams on hold for various reasons—fear of failure, financial instability, or simply the comfort of routine. I remembered a friend who had a talent for writing. She had always dreamed of publishing a novel, yet she chose to follow a more conventional career path. We often discussed our dreams over coffee, sharing our hopes and fears. One day, she confided in me that she felt ruefully (带着遗憾地) about not taking the leap into the world of writing. "What if I never try?" she asked, her eyes reflecting the uncertainty we both felt. That conversation lingered in my mind, a reminder of the importance of pursuing one's passions. As I painted that evening, the brush gliding across the canvas, I felt a sense of liberation. Each stroke was a testament to my desire to reclaim my creativity. I allowed myself to feel the rueful (带着遗憾的) emotions that came with reflecting on lost opportunities, but I also embraced the present moment. It was never too late to start anew, to breathe life into forgotten dreams. The sunset painted the sky in hues of orange and pink, mirroring the colors on my canvas. I realized that while I might feel ruefully (带着遗憾地) about the past, I had the power to shape my future. In that moment of creation, I understood that the journey of self-discovery is ongoing. Embracing our regrets allows us to grow and evolve. I promised myself that I would no longer let fear dictate my choices. Instead, I would approach life with a sense of curiosity and adventure, ready to explore the possibilities that lay ahead. As the last rays of sunlight faded away, I felt a renewed sense of purpose. I may have felt ruefully (带着遗憾地) about my past decisions, but I was determined to forge a new path, one that honored my true self and my unfulfilled dreams.
当我坐在门廊上,看着太阳在山后落下时,我不禁反思自己一生中所做的选择。每一个决定似乎都编织成了一幅复杂的经历挂毯,有些充满了快乐,而另一些则充满了遗憾。在这个安静沉思的时刻,我想起了童年的梦想,那些曾经感觉如此真实的天真愿望。我一直想成为一名艺术家,创造出美丽的作品来激励他人。然而,随着时间的推移,我发现自己被日常生活的单调例行公事所困,做着一份能支付账单但对我的创意精神毫无满足感的工作。我回想起那些我轻视艺术抱负的时刻,告诉自己这些是不切实际的。现在,我看着房间角落里那块空白的画布,渴望的感觉涌上心头。我微笑着ruefully(带着遗憾地)想到如果我以同样的热情追求我的激情而不是我的责任,那会是怎样。 这不仅仅关乎艺术;这关乎真实生活的本质。我意识到,像我一样,许多人常常因为各种原因将自己的梦想搁置——对失败的恐惧、经济的不稳定,或者只是例行公事的舒适。我想起了一位有写作天赋的朋友。她一直梦想出版一本小说,但她选择了更传统的职业道路。我们常常在咖啡馆讨论我们的梦想,分享我们的希望和恐惧。有一天,她向我倾诉,她对没有勇敢追求写作感到ruefully(带着遗憾地)。她问:“如果我从未尝试过呢?”她的眼睛反射出我们都感受到的不确定性。那次谈话在我心中萦绕,提醒我追求激情的重要性。 当我那个晚上开始绘画时,画笔在画布上滑动,我感到一种解放的感觉。每一笔都是我渴望重新夺回创造力的证明。我允许自己感受与反思失去机会相关的rueful(带着遗憾的)情感,但我也拥抱了当下的时刻。重新开始永远不会太晚,将生命注入被遗忘的梦想。夕阳将天空染成橙色和粉色,与我画布上的颜色相呼应。我意识到,虽然我可能会感到ruefully(带着遗憾地)关于过去的决定,但我有能力塑造自己的未来。 在那次创造的时刻,我明白了自我发现的旅程是持续的。接受我们的遗憾使我们能够成长和发展。我向自己承诺,不再让恐惧支配我的选择。相反,我将以好奇和冒险的态度面对生活,准备探索未来的可能性。当最后一缕阳光消失时,我感到一种重新焕发的目标感。虽然我对过去的决定感到ruefully(带着遗憾地),但我决心开辟一条新的道路,一条尊重我真实自我和未实现的梦想的道路。
文章标题:ruefully的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/468838.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论