typewritten
简明释义
adj. 用打字机打出的,打字的
英英释义
使用打字机或类似设备制作的。 |
单词用法
打字文件 | |
打字信件 | |
提交一份打字报告 | |
打字申请表 |
同义词
打字的 | 报告必须在星期五之前打字提交。 | ||
打印的 | 请提供该文件的打印副本。 | ||
机器书写的 | 所有申请应为机器书写,以确保清晰。 |
反义词
手写的 | 她更喜欢手写的笔记,而不是打字的笔记。 | ||
数字化的 | Many forms are now submitted in digital format instead of typewritten. | 许多表格现在以数字格式提交,而不是打字格式。 |
例句
1.A manuscript exists of a first sketch for this essay, written in I936, but the first typewritten copy dates from July 1937.
一份手稿证实,这篇散文的第一稿起草于1936年,但是第一份打印稿是在1937年7月完成的。
2.A typewritten date is necessarily included in the heading.
写信日期是信头的必要组成部分。
3.My secretary worked long hours translating my almost illegible writing into a typewritten and readable script.
我的秘书花了很长时间将我那几乎辨别不清的书写稿转换成打印的、字迹清晰的文稿。
4.The document must be typewritten or printed or, if electronically transmitted, it must be in a format that can be retrieved or reproduced in typewritten or printed form.
申请文件应使用打印形式或印刷形式,如果采用电子传送,则应该使用一种可以通过打印和印刷恢复或复制的格式。
5.All formal reports or essays should be typewritten and printed, preferably on a good quality printer.
所有正规的报告和论文都需要录入电脑并打印出来,最好能用还一点的打印机。
6.Essay manuscripts should be typewritten and double-spaced.
文章手稿需要以两倍行高列印。
7.One page of typewritten text may be 3,000 characters.
打出一个页面的文本大概是3000个字符。
8.Data sheets should be no longer than one typewritten page.if you have many jobs and schools to list, include only the most relevant.
个人简历不可太长,不要超出一张打印纸。如果你有多种工作经历和学历,只需列出最有关的即可。
9.The signatures must be original. We will not accept photocopied or typewritten signatures.
签名必须是原始签名,不接受打印的扫描的签名。
10.Please submit your application in a typewritten 打字的 format.
请以打字的格式提交您的申请。
11.The contract must be typewritten 打字的 to ensure clarity.
合同必须是打字的以确保清晰。
12.I prefer typewritten 打字的 letters over handwritten ones.
我更喜欢打字的信件而不是手写的。
13.Her resume was typewritten 打字的 and very professional.
她的简历是打字的,非常专业。
14.The report should be typewritten 打字的 for easy reading.
报告应该是打字的以便于阅读。
作文
In an age dominated by digital communication, the art of typewriting has become somewhat of a lost skill. However, the charm and nostalgia associated with a typewritten document remain unmatched. The sound of keys clacking and the smell of ink on paper evoke a sense of authenticity that modern technology often lacks. For many, receiving a typewritten letter feels more personal than an email or text message. It carries with it the effort and intention of the sender, making each word resonate more deeply. The history of typewriting dates back to the early 18th century, when inventors began experimenting with machines that could produce printed text. By the late 19th century, the first commercially successful typewriters were introduced, revolutionizing the way people communicated. A typewritten letter was once a symbol of professionalism and sophistication. Businesses relied heavily on typewritten documents for correspondence, reports, and contracts. Even in academia, students were encouraged to submit typewritten papers, as they were deemed more formal and credible compared to handwritten notes. Despite the rise of computers and word processors, there are still enthusiasts who appreciate the unique qualities of a typewritten page. Many writers and poets find inspiration in the tactile experience of using a typewriter. The rhythmic sound of the keys and the physical act of pressing down on them create a meditative state that can enhance creativity. Some even argue that the limitations of a typewritten document—such as the inability to easily edit mistakes—encourage a more thoughtful approach to writing. In recent years, there has been a resurgence of interest in typewriters, with vintage models becoming popular among collectors and hobbyists. Workshops and classes have emerged, teaching people how to use these classic machines. This revival highlights a desire for a slower, more intentional form of communication, contrasting sharply with the fast-paced world of texting and instant messaging. Moreover, a typewritten letter has a physical presence that digital messages lack. It can be held, stored, and cherished. People often keep typewritten letters as mementos, passing them down through generations. They serve as tangible reminders of relationships, milestones, and emotions, encapsulating moments in time that can be revisited long after they were written. In conclusion, while we may live in a digital age, the significance of a typewritten document should not be overlooked. Its historical importance, emotional resonance, and unique characteristics make it a valuable form of communication. Whether used in a professional setting or as a personal touch in a letter to a loved one, the typewritten word continues to hold a special place in our hearts. As we navigate the complexities of modern communication, perhaps we should take a moment to appreciate the simplicity and beauty of a typewritten page, reminding ourselves that sometimes, less is more.
在一个以数字通信为主导的时代,打字的艺术已经成为一种失传的技能。然而,与打字文件相关的魅力和怀旧感是无与伦比的。键盘敲击的声音和纸上墨水的气味唤起了一种现代技术通常缺乏的真实性。对于许多人来说,收到一封打字信件比电子邮件或短信更具个性化。它承载着发件人的努力和意图,使每一个字都更加深刻。 打字的历史可以追溯到18世纪,当时发明家们开始尝试制造能够产生印刷文本的机器。到19世纪末,第一款商业成功的打字机问世,彻底改变了人们的沟通方式。打字信件曾是专业和精致的象征。企业在信函、报告和合同中大量依赖打字文件。甚至在学术界,学生也被鼓励提交打字论文,因为它们被认为比手写笔记更正式、更可信。 尽管计算机和文字处理器的兴起,但仍然有热爱者欣赏打字页面独特的品质。许多作家和诗人发现,在使用打字机的触觉体验中获得灵感。按下键的节奏声和身体按压的动作创造了一种冥想的状态,可以增强创造力。有些人甚至认为,打字文件的局限性——例如无法轻易编辑错误——鼓励了对写作更深思熟虑的方式。 近年来,对打字机的兴趣复苏,复古型号在收藏家和爱好者中变得流行。工作坊和课程应运而生,教授人们如何使用这些经典机器。这种复兴突显了对更慢、更有意图的交流形式的渴望,与快速的文本和即时消息形成鲜明对比。 此外,打字信件具有数字信息所缺乏的物理存在感。它可以被握住、存储和珍藏。人们常常把打字信件作为纪念品保存,代代相传。它们作为关系、里程碑和情感的有形提醒,封存了时间中的瞬间,可以在很久之后重新回顾。 总之,虽然我们可能生活在数字时代,但打字文件的重要性不应被忽视。它的历史重要性、情感共鸣和独特特征使其成为一种有价值的交流形式。无论是在专业环境中使用,还是作为给亲人信件中的个人化细节,打字的文字继续在我们的心中占据特殊的位置。当我们在现代沟通的复杂性中航行时,也许我们应该花一点时间来欣赏打字页面的简单和美丽,提醒自己,有时候,少即是多。
文章标题:typewritten的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/484746.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论