wouldest
简明释义
将
愿意
必须(古代英语)
英英释义
An archaic second person singular form of 'would', used in older forms of English. | 一个古老的第二人称单数形式的'would',用于较早的英语形式。 |
单词用法
同义词
会 | 如果我有时间,我会去。 | ||
应该 | 你应该去看医生。 | ||
可能 | 他可能稍后会加入我们。 |
反义词
不愿意 | 如果我是你,我就不会去那里。 | ||
拒绝 | 她拒绝参加这个活动。 |
例句
1.Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
我若妄为害了他的性命,就是你自己也必与我为敌。原来无论何事都瞒不过王。
2.Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son.
妇人说,愿王记念耶和华你的神,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。
3.O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
惟愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的忿怒过去。愿你为我定了日期,记念我。
4.Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀吗?
5.And I said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
我对王说,仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。
6.Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house.
财主说,我祖阿,既是这样,求你打发拉撒路到我父家去。
7.And I said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
我对王说,仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。
8.Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me
所以基督到世上来的时候,就说,神啊祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我豫备了身体。
9.If thou wouldest join me for dinner, I would be delighted.
如果你愿意和我一起吃晚餐,我会很高兴。
10.I wish thou wouldest consider my proposal more seriously.
我希望你能更认真地考虑我的提议。
11.Should you wouldest lend me your book, I would return it promptly.
如果你愿意借我你的书,我会及时归还。
12.If only she wouldest listen to my advice.
如果她愿意听我的建议就好了。
13.Thou wouldest help me if you had the time, I know.
我知道如果你有时间,你会帮助我的。
作文
In the world of literature and poetry, the use of archaic language can often evoke a sense of nostalgia and depth. One such term that stands out is wouldest, which is an old-fashioned form of the word 'would' used in the second person singular. This term is not commonly found in modern English, but it holds significant value in understanding historical texts and the evolution of the English language. When one reads works from Shakespeare or the King James Bible, the presence of wouldest can transport the reader to a different time, allowing them to appreciate the nuances of expression that were prevalent during those eras. To illustrate this point, consider a scenario where a character in a play addresses their beloved with the phrase, "If thou wouldest grant me but a single glance, my heart would be forever thine." Here, the use of wouldest adds a layer of formality and emotional weight to the dialogue, emphasizing the character's longing and devotion. The phrase suggests a sense of desire and hope, which is often lost in contemporary speech. Furthermore, the term wouldest can also be seen as a reflection of the social norms and linguistic styles of the past. During the time when this word was commonly used, the way individuals expressed themselves was often more elaborate and poetic. It allowed for a greater exploration of feelings and intentions, making communication richer and more engaging. In contrast, modern English tends to favor brevity and simplicity, which can sometimes lead to misunderstandings or a lack of emotional depth. In addition to its literary significance, understanding the term wouldest also opens up discussions about the changes in language over time. Language is not static; it evolves with society, culture, and technology. The decline of archaic terms like wouldest signifies a shift towards more direct forms of communication. While this can be seen as a positive development in terms of efficiency, it also raises questions about what might be lost in translation. Are we sacrificing the beauty of expression for the sake of simplicity? As we delve deeper into the implications of words like wouldest, we begin to appreciate the importance of preserving linguistic heritage. Each word carries with it a history and a story, reflecting the thoughts and emotions of those who came before us. By studying these terms, we not only gain insight into the language itself but also into the cultural contexts that shaped their usage. This understanding can enhance our reading experience, allowing us to connect more profoundly with the texts we encounter. In conclusion, the term wouldest serves as a gateway to exploring the richness of the English language and its literary traditions. While it may no longer be in common use, its presence in historical texts reminds us of the beauty of expression that once was. As we continue to navigate the complexities of language, let us not forget the power of words like wouldest to evoke emotion, convey meaning, and connect us to the past. By embracing both the old and the new, we can cultivate a deeper appreciation for the art of communication and the legacy of those who have shaped our language over the centuries.
在文学和诗歌的世界中,古老语言的使用常常能够唤起怀旧感和深度。其中一个突出的词是wouldest,这是“would”的一种古老形式,用于第二人称单数。这个词在现代英语中并不常见,但它在理解历史文本和英语语言演变方面具有重要价值。当人们阅读莎士比亚或《圣经》的时候,wouldest的存在可以将读者带入一个不同的时代,让他们欣赏那些时代普遍存在的表达细微差别。 为了说明这一点,考虑一个场景,其中一个角色在剧中用“如果你wouldest给我一个眼神,我的心将永远属于你”来称呼他们的爱人。在这里,使用wouldest为对话增添了一层正式性和情感的重量,强调了角色的渴望和忠诚。这句话暗示了一种渴望和希望,这在当代的语言中往往会丧失。 此外,wouldest一词也可以被视为过去社会规范和语言风格的反映。在这个词被广泛使用的时期,人们表达自己的方式往往更加复杂和富有诗意。它允许更深入地探索感受和意图,使交流更加丰富和引人入胜。相比之下,现代英语倾向于简洁和简单,这有时可能导致误解或缺乏情感深度。 除了其文学意义之外,理解wouldest一词还开启了关于语言随时间变化的讨论。语言不是静态的;它随着社会、文化和技术的发展而演变。像wouldest这样的古老词汇的减少意味着朝着更直接的沟通形式的转变。虽然这在效率上可以被视为积极的发展,但它也引发了关于翻译中可能损失的内容的问题。我们是否为了简单而牺牲了表达的美? 当我们更深入地探讨像wouldest这样的词汇的含义时,我们开始欣赏保护语言遗产的重要性。每个词都承载着历史和故事,反映了那些曾经生活过的人的思想和情感。通过研究这些术语,我们不仅获得了对语言本身的洞察,还了解了塑造其使用的文化背景。这种理解可以增强我们的阅读体验,使我们能够与所遇到的文本建立更深的联系。 总之,wouldest这个词作为探索英语语言及其文学传统的入口。尽管它可能不再被普遍使用,但它在历史文本中的存在提醒我们曾经存在的表达之美。当我们继续驾驭语言的复杂性时,让我们不要忘记像wouldest这样的词汇能够唤起情感、传达意义并将我们与过去联系起来的力量。通过拥抱古老与现代,我们可以培养对交流艺术和塑造我们语言的那些人遗产的更深刻的欣赏。
文章标题:wouldest的意思是什么
文章链接:https://www.liuxue886.cn/danci/489836.html
本站文章均为原创,未经授权请勿用于任何商业用途
发表评论